Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weak Is The Flesh
Schwach ist das Fleisch
All
right
back
Alles
kommt
zurück
All
right
back
Alles
kommt
zurück
Now
everything
comes
back
Jetzt
kommt
alles
zurück
All
right
back
Alles
kommt
zurück
Now
everything
comes
back
Jetzt
kommt
alles
zurück
The
heart,
the
hood,
the
fingers,
the
body
Das
Herz,
die
Kapuze,
die
Finger,
der
Körper
That
was
bent
convex
to
the
ceiling
Der
sich
konvex
zur
Decke
bog
Second,
my
bad
fists
have
been
tied
up
Zweitens,
meine
bösen
Fäuste
waren
gefesselt
The
head
whispers
"idiots,
idiots,
idiots"
Der
Kopf
flüstert
„Idioten,
Idioten,
Idioten“
All
whispers
"idiots,
idiots,
idiots"
Alles
flüstert
„Idioten,
Idioten,
Idioten“
Warm,
those
days
(warm
as
bad)
Warm,
jene
Tage
(warm
wie
schlecht)
Quit
almost
(Sleep
nothing)
Fast
aufgehört
(Kein
Schlaf)
After
all,
everything
was
so
quiet
(Should
we
pretend
that)
Immerhin
war
alles
so
still
(Sollten
wir
so
tun
als
ob)
Had
almost
forgotten
it
happened
Hatte
fast
vergessen,
dass
es
geschah
But
now
everything
came
back
Aber
jetzt
kam
alles
zurück
But
now
everything
came
back
Aber
jetzt
kam
alles
zurück
The
street
I've
gone
before
Die
Straße,
die
ich
schon
gegangen
bin
The
deal
is
too
far
away
Das
Geschäft
ist
zu
weit
weg
Höghusen,
low-rise
reactions
and
all
questions
Die
Hochhäuser,
die
gedämpften
Reaktionen
und
alle
Fragen
A
jacket
that
looks
like
one
I
held
in
Eine
Jacke,
die
aussieht
wie
eine,
die
ich
festhielt
Way
I've
gone
before
Der
Weg,
den
ich
schon
gegangen
bin
A
smell
that
smell
like
a
back
I
touched
Ein
Geruch,
der
riecht
wie
ein
Rücken,
den
ich
berührte
Things
to
end
Dinge,
die
enden
The
heart,
the
back,
the
neck
bent
Das
Herz,
der
Rücken,
der
Nacken
gebeugt
The
fist
that
hit
me
in
the
forehead
Die
Faust,
die
mich
auf
die
Stirn
traf
The
heels
of
the
acilla
species
Die
Achillesfersen
The
headache
belongs
to
someone
else
now
Die
Kopfschmerzen
gehören
jetzt
jemand
anderem
Nothing
I
want
again
Nichts,
was
ich
wieder
will
But
that
jacket,
that
way
Aber
diese
Jacke,
dieser
Weg
Korpar's
writing
in
the
background
when
everything
begins
again
Krähen
schreien
im
Hintergrund,
wenn
alles
von
vorne
beginnt
If
you
wonder
why
we
never
jump
on
each
other
Wenn
du
dich
fragst,
warum
wir
uns
nie
anspringen
Because
when
I
see
you,
my
friend,
everything
will
be
back
Denn
wenn
ich
dich
sehe,
mein
Freund,
kommt
alles
zurück
Then
everything
will
be
back,
yes
Dann
kommt
alles
zurück,
ja
Yes,
I
should
go
but
the
meat
is
weak
Ja,
ich
sollte
gehen,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
Yes,
I
should
go
but
the
meat
is
weak
Ja,
ich
sollte
gehen,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
Yes,
I
should
go
but
the
meat
is
weak
Ja,
ich
sollte
gehen,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
Yes,
I
should
go
though
Ja,
ich
sollte
aber
gehen
I
would
like
to
stop
talking
Ich
würde
gerne
aufhören
zu
reden
But
everything
is
coming
back
Aber
alles
kommt
zurück
I
would
like
to
stop
talking
Ich
würde
gerne
aufhören
zu
reden
But
everything
is
coming
back
Aber
alles
kommt
zurück
I
would
like
to
stop
talking
Ich
würde
gerne
aufhören
zu
reden
But
everything
is
coming
back
Aber
alles
kommt
zurück
I
would
like
to
stay
Ich
würde
gerne
bleiben
Enter
through
the
gate
and
up
the
stairs
Durch
das
Tor
hinein
und
die
Treppe
hinauf
Across
the
farm
Über
den
Hof
Never
be
over
you
Niemals
über
dich
hinwegkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Norlin, Mats Hammarstroem, Daniel Berglund, Henrik Oja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.