Sébastien Lacombe - Nous les vivants - перевод текста песни на немецкий

Nous les vivants - Sébastien Lacombeперевод на немецкий




Nous les vivants
Wir Lebenden
Nous, les vivants enlacés comme des amants
Wir Lebenden, umschlungen wie Liebende,
Et malgré les deuils et les peines, nous marchons toujours le cœur battant
Und trotz der Trauer und des Schmerzes gehen wir immer weiter, das Herz schlagend,
Dernier rempart avant le départ
Letztes Bollwerk vor der Abreise
Pour des terres inconnues
In unbekannte Länder
Pour des terres inconnues
In unbekannte Länder
Nous, les vivants, nous bravons les déserts et les océans
Wir Lebenden, wir trotzen Wüsten und Ozeanen,
Sans parachute devant l'inévitable chute qui nous attend
Ohne Fallschirm vor dem unvermeidlichen Sturz, der uns erwartet,
Dernier rempart avant le départ
Letztes Bollwerk vor der Abreise
Un saut dans l'infini
Ein Sprung ins Unendliche
Un saut dans l'infini
Ein Sprung ins Unendliche
Brillants, incandescents, nous, les vivants
Strahlend, glühend, wir Lebenden,
Témoins des jours fuyants, nous, les passants
Zeugen flüchtiger Tage, wir, die Vorübergehenden,
Sur le fil du temps en équilibre
Auf dem Drahtseil der Zeit im Gleichgewicht
Devant l'obscurité, nous, les vivants
Vor der Dunkelheit, wir Lebenden,
Nous, les vivants, nous portons en nous l'espoir de jours cléments
Wir Lebenden, wir tragen in uns die Hoffnung auf gütige Tage,
Pour ceux qu'on aime, que la mort se tienne loin de nous
Für die, die wir lieben, möge der Tod sich von uns fernhalten
Et pour longtemps
Und für lange Zeit
Nous, la mémoire de notre histoire
Wir, das Gedächtnis unserer Geschichte,
Pour tous les disparus
Für alle Verschwundenen,
Tous ceux qui ont vécu
All jene, die gelebt haben.





Авторы: Erik West Millette, Sébastien Lacombe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.