Текст и перевод песни Sébastien Lacombe - Tout est parfait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est parfait
Всё прекрасно
Je
marche
sur
un
highway
Я
иду
по
хайвею,
Tout
me
dépasse
et
je
m'en
fous
Всё
проносится
мимо,
но
мне
всё
равно.
J'm'en
vais
à
mon
rythme
Я
иду
в
своём
ритме,
I'm
doing
it
my
way,
comme
un
seul
homme
I'm
doing
it
my
way,
как
одинокий
волк,
Et
avec
l'aide
de
tous
les
miens
И
с
поддержкой
всех
моих
близких.
J'suis
rentré
dans
la
danse
Я
вернулся
в
игру,
J'ai
surmonté
toutes
mes
souffrances
Преодолел
все
свои
страдания,
Pour
tracer
mon
chemin,
le
chemin
des
possibles
Чтобы
проложить
свой
путь,
путь
возможностей.
À
chaque
jour
que
je
bâtis
ici
С
каждым
днем
я
строю
здесь
Mon
petit
coin
de
paradis
Свой
маленький
райский
уголок.
Car
tout-tout-tout-tout
est
parfait
Потому
что
всё-всё-всё-всё
прекрасно,
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Всё-всё-всё-всё
прекрасно
таким,
как
есть.
J'ai
erré
si
longtemps
Я
долго
блуждал,
Je
suivais
le
chant
des
sirènes
Следовал
зову
сирен,
Et
mon
cœur
échouait
souvent
И
моё
сердце
часто
разбивалось.
J'étais
prisonnier
Я
был
в
плену,
Trop
de
soucis
et
de
conneries
venaient
hanter
ma
vie
Слишком
много
забот
и
глупостей
отравляли
мою
жизнь.
Puis,
j'ai
posé
les
pieds
sur
une
terre
hospitalière
Но
потом
я
ступил
на
гостеприимную
землю,
I
was
born
again
I
was
born
again.
Tout
me
paraît
lointain,
maintenant
Теперь
всё
кажется
таким
далёким:
La
misère
et
les
revers
И
невзгоды,
и
неудачи,
Les
coups
d'poing
du
destin
И
удары
судьбы.
Car
tout-tout-tout-tout
est
parfait
Потому
что
всё-всё-всё-всё
прекрасно,
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Всё-всё-всё-всё
прекрасно
таким,
как
есть.
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
Всё-всё-всё-всё
прекрасно,
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Всё-всё-всё-всё
прекрасно
таким,
как
есть.
Ma
délivrance,
c'est
mon
espérance
Моя
свобода
— это
моя
надежда,
Que
tout
ira
bien
sur
nos
trajectoires
Что
на
нашем
пути
всё
будет
хорошо.
(Tout-tout-tout-tout
est
parfait)
(Всё-всё-всё-всё
прекрасно)
(Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça)
(Всё-всё-всё-всё
прекрасно
таким,
как
есть)
Je
marche
sur
un
highway
(tout-tout-tout-tout)
Я
иду
по
хайвею
(всё-всё-всё-всё)
Tout
me
dépasse
et
je
m'en
fous
(tout
est
parfait)
Всё
проносится
мимо,
но
мне
всё
равно
(всё
прекрасно).
J'm'en
vais
à
mon
rythme
(tout)
Я
иду
в
своём
ритме
(всё)
I'm
doing
it
my
way,
comme
un
seul
homme
(tout-tout-tout
est
parfait)
I'm
doing
it
my
way,
как
одинокий
волк
(всё-всё-всё-всё
прекрасно).
Et
avec
l'aide
de
tous
les
miens
И
с
поддержкой
всех
моих
близких.
(Tout-tout-tout-tout
est
parfait)
(Всё-всё-всё-всё
прекрасно)
Tout-tout-tout-tout
est
parfait
comme
ça
Всё-всё-всё-всё
прекрасно
таким,
как
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sébastien Lacombe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.