Текст и перевод песни Sébastien Patoche - Emplacement n°10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emplacement n°10
Место №10
Hé
Coco!
Mets-moi
la
voix
de
Kanye
West
Эй,
Коко!
Включи
мне
голос
Канье
Уэста.
Putain
j'kiffe,
haha
Блин,
кайф,
хаха.
L'emplacement
10,
c'est
le
repère
Место
номер
10
- это
наша
база.
Il
est
collé
au
Super
Оно
рядом
с
супермаркетом.
Met
ton
pq
en
bandoulière
Накинь
туалетную
бумагу
через
плечо,
C'est
juste
après
les
sanitaires
Это
сразу
за
туалетами.
Prends
ton
barbeuc',
le
parasol
Бери
свой
мангал,
зонтик,
Prends
ton
Mille
Bornes
et
ta
boussole
Бери
"Тысячу
миль"
и
компас,
Prends
la
glacière,
prends
le
Pastis
Бери
холодильник,
бери
пастис,
Joue
pas
trop
fort,
c'est
moi
l'artiste
Не
играй
слишком
громко,
я
тут
главный
артист.
L'emplacement
10
c'est
le
zibal
Место
номер
10
- это
отпад,
Du
mobil-hmme,
de
la
caravane
Дом
на
колесах,
караван.
Viens
faire
la
fête
même
si
t'es
naze
Приходи
тусить,
даже
если
ты
устал,
Et
n'oublie
pas
le
Butagaz
И
не
забудь
про
бутан.
Hé
j'vous
préviens!
Pour
faire
la
vaisselle,
on
tire
au
sort
Эй,
я
предупреждаю!
Чтобы
помыть
посуду,
мы
тянем
жребий.
Chou-fleur,
chou-fleur,
chou-fleur
c'est
toi
Цветная
капуста,
цветная
капуста,
цветная
капуста
- это
ты.
Emplacement
10,
si
tu
souhaites
Место
номер
10,
если
хочешь
Planter
l'javelot
dans
la
moquette
Воткнуть
дротик
в
ковёр,
Met
ton
slip
sur
la
tête
Надеть
трусы
на
голову,
Emplacement
10
pour
faire
la
fête
Место
номер
10
для
вечеринки.
Emplacement
10,
10,
10,
10,
10,
10
Место
номер
10,
10,
10,
10,
10,
10.
Emplacement
10,
10,
10,
10,
10,
10
Место
номер
10,
10,
10,
10,
10,
10.
L'emplacement
10,
de
père
en
fils
Место
номер
10,
от
отца
к
сыну,
C'est
ni
à
Nice,
c'est
l'île
Maurice
Это
не
Ницца,
это
Маврикий.
Si
t'as
oublié
tes
claquettes
Если
ты
забыла
шлёпанцы,
C'est
direction
la
supérette
То
дуй
в
супермаркет.
Demande
au
voisin
le
boggle
Попроси
у
соседа
"Боггл",
Celui
qu'a
la
coup
à
Chris
Waddle
У
того,
у
которого
прическа
как
у
Криса
Уоддла.
Dis-le
à
ceux
des
bungalows
Скажи
тем,
кто
в
бунгало,
Que
si
j'les
croise,
j'les
fous
à
l'eau
Что
если
я
их
встречу,
я
их
столкну
в
воду.
L'emplacement
10
c'est
le
zibal
Место
номер
10
- это
отпад,
Du
mobil-homme,
de
la
caravane
Дом
на
колесах,
караван.
Prends
ta
Rabane,
viens
faire
la
fête
Бери
свои
духи,
приходи
тусить,
Et
n'oublie
pas
ton
moule-quéquette
И
не
забудь
свою
форму
для
выпечки
в
форме
члена.
Hé
Manu,
si
tu
vas
à
la
piscine,
laisse
ton
XXX
Эй,
Ману,
если
пойдешь
в
бассейн,
оставь
свой
хлам.
Ah
ba
ouais,
ça
va
rouiller
mon
grand
Ага,
а
то
заржавеет,
дружище.
Allez
c'est
parti,
musique
Поехали,
музыка!
Emplacement
10,
si
tu
souhaites
Место
номер
10,
если
хочешь
Planter
l'javelot
dans
la
moquette
Воткнуть
дротик
в
ковёр,
Met
ton
slip
sur
la
tête
Надеть
трусы
на
голову,
Emplacement
10
pour
faire
la
fête
Место
номер
10
для
вечеринки.
Emplacement
10,
10,
10,
10,
10,
10
Место
номер
10,
10,
10,
10,
10,
10.
Emplacement
10,
10,
10,
10,
10,
10
Место
номер
10,
10,
10,
10,
10,
10.
- Bon
c'est
pas
tout
ça,
va
falloir
vous
cassez
- Ну,
всё,
пора
вам
сматываться.
- Oh
j'suis
claqué
moi
- О,
я
выдохся.
- Oh
mais
pourquoi?
- О,
а
почему?
- J'ai
fait
claqué
l'volet
c't'aprem
- Я
сломал
ставню
сегодня
днём.
- Mais
non,
on
va
en
boîte
- А
давайте
в
клуб?
- Oh
non,
j'aime
pas
les
clubs
- О
нет,
я
не
люблю
клубы.
J'aime
pas
les
clubs,
discothèques,
y'a
qu'des
cons
Не
люблю
клубы,
дискотеки,
там
одни
придурки.
- On
va
boire
un
coup
alors
- Тогда
пойдем
выпьем.
- Oh,
un
p'tit
verre
alors
- О,
по
маленькой,
тогда
ладно.
- Ouais
juste
un
dernier
- Ага,
только
по
последней.
- Et
après,
vous
y
allez
hein
- А
потом
вы
уйдете,
да?
- J'en
ai
rien
à
foutre
moi
- Мне
вообще
всё
равно.
- On
a
soif
- Мы
хотим
пить.
- Zibal,
sors
le
cubis
- Отпад,
доставай
пакет
с
вином.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cartman, tefa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.