Séptimo Fragmento - Presentación (feat. Bascur, Hz, Sejo, K320 Nata, Grafy & Omega) - перевод текста песни на английский




Presentación (feat. Bascur, Hz, Sejo, K320 Nata, Grafy & Omega)
Presentation (feat. Bascur, Hz, Sejo, K320 Nata, Grafy & Omega)
Qué clase de gilipollada es esa, cabrón (aha, yeah)
What kind of bullshit is this, man? (aha, yeah)
Ya sabes, loco (yeah)
You already know, dude (yeah)
En el 09, Séptimo Fragmento presenta Rap pa' grande, y dice así
In '09, Séptimo Fragmento presents Rap pa' grande, and says like this
Ha! Qué tantas fotos sacan, qué tanto pelan
Ha! How many photos they take, how much they show off
Hijos de puta se desarman a la primera
Sons of bitches fall apart at the first one
No me traiga bronca, deja de pasear la foca
Don't bring me trouble, stop showing off your seal
Andai duro 'e coqui, se te agranda esa boca
Walking hard 'e coqui, your mouth gets bigger
Típico de longis como vo', no me levantes la voz
Typical of a wimp like you, don't raise your voice at me
Vengo con el don de Dios, esto es un clásico, patán
I come with the gift of God, this is a classic, jerk
Rap pa' grande con su clan, todo el resto ya va mal
Rap pa' grande with his clan, everything else is already going wrong
Mis líricas son el pan de esta vida, peligrosa es mi movida
My lyrics are the bread of this life, my hustle is dangerous
Aprieta los puños en este rincón sin salida
Clench your fists in this corner with no way out
Arranca si me ves con esta actitud suicida
Run if you see me with this suicidal attitude
Aguanta la furia de mis desquiciadas rimas
Withstand the fury of my insane rhymes
Acá te hacen fila todos los raper
All the rappers line up here
Acá se me apilan o se ganan un pape
They pile up on me here or they earn a paper
Acá por barsu'o te ganai un guate
Here for barsu'o you earned a beating
A se me respeta o la pagarán con sangre
You respect me or you will pay with blood
Bajo 'e la manga traigo Rap pa' grande, XL
Under my sleeve I bring Rap pa' grande, XL
Cómete mi flow, si te atoras trágate mi chele
Eat my flow, if you choke, swallow my beer
Pelele, te duele, lo sé, me quieres? en verdad no
Dummy, it hurts you, I know, you love me? I honestly don't know
Pero me importa un pico, triplico el nivel de usted
But I don't give a damn, I triple your level
(Y lo sabes) Presiento tu muerte
(And you know it) I sense your death
Bota los amuletos porque el Rap no se basa en suerte
Throw away the amulets because Rap is not based on luck
(Oye Fragme) Este es mi lenguaje
(Listen, Fragme) This is my language
Tengo mucho pa' matarlos porque me sobra el brebaje
I have a lot to kill them with because I have plenty of the beverage left
Y sencillo, no me vengas con el corte de pillo
And simple, don't come to me with the dick cut
Te tapizas en diamantes pero ni un brillo
You're covered in diamonds but not a single shine
No sa'í na', no me parece extraño
You're nothing, it doesn't seem strange to me
Si pensai que el pedestal del micro es pa bailar el caño
If you think the microphone stand is for pole dancing
Sua'ecito con mi escritura te mando al tacho
Sua'ecito with my writing I send you to the trash
Y me sobra tiempo pa empinarme ese vinacho
And I have plenty of time to raise that vinacho
Y seguir escribiendo, y seguir subiendo
And keep writing, and keep going up
Hoy en día al más poderoso estás oyendo
Nowadays you are listening to the most powerful one
Desaparece, que llega el Rap pa' grande
Disappear, Rap pa' grande is coming
Voy a teñir mis versos con el rojo de tu sangre
I'm going to dye my verses with the red of your blood
No pises freno, te sacamos terreno
Don't hit the brakes, we're taking ground from you
Somos buenos, sabemos contagiar este veneno
We are good, we know how to spread this poison
Dos, cero, cero, ocho, rap crudo suena
Two, zero, zero, eight, raw rap sounds
Conquistan zona norte, Copia-porro y La Serena
They conquer the north zone, Copia-porro and La Serena
Otro sistema, otra gama de rimas
Another system, another range of rhymes
Junto al Séptimo Fragmento eliminamos tu autoestima
Together with Séptimo Fragmento we eliminate your self-esteem
Saben no hay forma que te puedas escapar
You know there's no way you can escape
Si te vai pa'l otro mundo allá te vamos a ir a buscar, yo
If you go to the other world, we'll go there to look for you, I
Somos pesa'os y pela'os truculentos
We are pesa'os and pela'os truculents
Dejando de lado la vida por el movimiento
Leaving life aside for the movement
Saca tu mano del papel porque lo manchas
Take your hand off the paper because you're staining it
Eres charcha, sabes que te falta mucha cancha
You are chatter, you know you need a lot of field
Ya estamos chatos de tu juego de pendejos
We're tired of your kids' game
HZ y Frag Man, Rap pa' grande, estás lejos
HZ and Frag Man, Rap pa' grande, you are far away
Rap pa' grande, siente el desplante, perro
Rap pa' grande, feel the sneer, dog
Con la furia que traigo te dejo tira'o en el suelo
With the fury I bring I leave you lying on the ground
Séptimo Fragmento y Sejo, no te miento
Séptimo Fragmento and Sejo, I'm not lying to you
Esos son los cabros que a ti te mueve el cimiento
Those are the guys who move the ground beneath you
Estate atento, nunca nací con talento
Be attentive, I was never born with talent
El estilo que traigo lo he sudado con el tiempo
The style I bring I've sweated over time
Mucho tiempo, sí, mucho tiempo, hermano
A long time, yeah, a long time, bro
Gracias a Dios por el camino que él me ha guiado
Thank God for the path he has guided me on
Ahora en este ambiente vengo escupiendo fuego
Now in this environment I come spitting fire
Y la serpiente le hago que se trague su veneno
And I make the snake swallow its poison
Los que creyeron que yo iba a frenarme
Those who thought I was going to stop
Ya ahora vieron que yo sigo imparable
Now they saw that I'm still unstoppable
Hey, no juegues con fuego porque te quema
Hey, don't play with fire because it burns you
En esta escena tengo la cuartada lista, Rap pa' grande
In this scene I have the alibi ready, Rap pa' grande
Oye, a no me intimida lo que digan los envidiosos
Listen, I'm not intimidated by what the envious say
Ellos solo hablan y cavan su pozo
They only talk and dig their own grave
El que aparece es el simio K320
The one who appears is the ape K320
Esto es Rap pa' grande, ya grábatelo en la mente
This is Rap pa' grande, engrave it in your mind
Con Séptimo Fragmento te noqueamos con estilo
With Séptimo Fragmento we knock you out in style
Ráfagas de rimas poderosas, siente el filo
Bursts of powerful rhymes, feel the edge
Que corta como daga en la batalla, dejo galla
That cuts like a dagger in battle, I leave galla
Que no pare sangre, ya no hay nadie que se salve con agallas
Let no blood stop, there is no one left to save himself with guts
Así que siente la magnitud de este mutante
So feel the magnitude of this mutant
Dejamos como puta tu rapeo de elegante
We leave your fancy rap like a bitch
Oye puta, van a morir, de esto no van a salir
Hey bitch, you are going to die, you are not going to get out of this
Rap pa' grande y dejarán de vivir
Rap pa' grande and they will stop living
(Pero) no nos sirve de na' tu consuelo
(But) your comfort is no use to us
Así que saca las plumas polluelo
So get your feathers out chick
Y prende tu fucking vuelo
And take your fucking flight
Oye puta, van a morir, de esto no van a salir
Hey bitch, you are going to die, you are not going to get out of this
Rap pa' grande y dejarán de vivir
Rap pa' grande and they will stop living
(Pero) no nos sirve de na' tu consuelo
(But) your comfort is no use to us
Así que saca las plumas polluelo
So get your feathers out chick
Prende tu fucking vuelo
Take your fucking flight
Dale, dale, soy el cara de turri, vine e iré con pena
Come on, come on, I'm the turri face, I came and I'll go with sorrow
Soy el alma de la verbena.
I am the soul of verbena.
(Rap pa' grande, más que grande)
(Rap pa' grande, more than big)
Apoyo la causa y dale más al parque
I support the cause and give more to the park
Séptimo Frag y el Grafyti
Seventh Frag and the Grafyti
Marcando el camino y no le hacemos el quite
Marking the way and we don't dodge it
Y saliste con tu disco, alpiste
And you came out with your record, birdseed
Dale pajarraco, aquí no hay mano y la viste
Give it bird, there's no hand here and you saw it
Represent Las Compas, loco
Represent Las Compas, dude
Don't fuck with us, estamos locos
Don't fuck with us, we are crazy
Puros cabros sarapastrosos
Pure sarapastrosos kids
Corre tu caracho trolo que te chanto el moco
Run your fucking faggot face that I stick your snot
(Ay, que flaite, ese cabro no es rapero es un cuma de la Lamber)
(Oh, how flaite, that kid is not a rapper, he's a cuma from Lamber)
El rap es de pobla, hermano
Rap is from the town, brother
Y no se dice más, Grafyti te rompe el ano
And nothing more is said, Grafyti breaks your anus
Rap pa' grande! Ja! con tu lengua áspera
Rap pa' grande! Ha! with your rough tongue
Qué esperabas, Rap pa grande, volcanes escupiendo lava
What did you expect, Rap pa grande, volcanoes spewing lava
Del Sur a la Norta, del Pacífico a los Andes
From South to North, from the Pacific to the Andes
De Puente Asalto a Las Compas, la mierda más cruda del Under
From Puente Asalto to Las Compas, the rawest shit in the Under
Omega es mucho más que una leyenda
Omega is much more than a legend
Ante nosotros es normal que ni tus putas te defiendan
Before us it is normal that not even your whores defend you
Controlamos la situación, es simple
We control the situation, it's simple
Somos demasiados con solo un micrófono, entiendan
We are too many with just one microphone, understand
Tu juego está dentro del nuestro, pelmazo
Your game is within ours, clumsy
No eres más que otra carta adentro del mazo
You're just another card in the deck
Ficha, sufrimos de memoria a corto plazo
Chip, we suffer from short-term memory
Hoy día serás mía, mañana ni por si acaso
Today you will be mine, tomorrow not even by chance
Somos un caso aparte en el rap chileno
We are a special case in Chilean rap
un escaso aporte a ese rap del bueno
You a scarce contribution to that good rap
Séptimo Fragmento, boicot en tu proscenio
Seventh Fragment, boycott in your proscenium
Y mi grupo, Estrellas del Porno, el mejor del milenio
And my group, Porn Stars, the best of the millennium
Soy el flaco tipo calaca, que la coloca, de la cloaca más loca
I'm the skinny skull type, who puts it on, from the craziest sewer
Loca queda tu clica, loco, cliquea el click de hit de hip hop de elite
Your clique goes crazy, crazy, click the hit click of elite hip hop
Mic on beat (beat), pone la shit, shit, toma sit en mi dick
Mic on beat (beat), put the shit, shit, you take sit on my dick
Y siente el ki de la metralleta de C-H-I
And feel the ki of the C-H-I submachine gun
Simple!
Simple!
Rap pa' grande, hey yo!
Rap pa' grande, hey me!
Rap pa' grande, Séptimo Fragmento!
Rap pa' grande, Séptimo Fragmento!
Séptimo Fragmento!
Séptimo Fragmento!





Авторы: Gubert Carrasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.