Sérgio Reis - Mudança (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Mudança (Ao Vivo) - Sérgio Reisперевод на русский




Mudança (Ao Vivo)
Переезд (Живое исполнение)
Na hora que aquela jamanta comprida
В тот миг, когда та длинная машина
Com as tampas descidas ali foi parando
С опущенными бортами застыла,
Olhei pra família, olhei pras crianças
Я взглянул на семью, на детей,
E a nossa mudança estava esperando
И наш переезд уже ждал у дома.
Pedi que ajeitasse em cima da carga
Попросил уложить на самый верх
A mesa bem larga de jacarandá
Тот широкий стол из розового дерева,
Porque na tulha socada até o teto
Ведь там в сарае, забитом до потолка,
Tem uns objetos que eu quero que
Есть вещи, что с собою я заберу.
E ali foram pondo enxada e machado
И вот понесли мотыгу и топор,
O velho arado e a mão de pilão
Старый плуг и ступку для зерна,
Um baú bem velho sem dobradiças
Су́ндук почерневший, без петель,
E as rodas maciças do meu carretão
И тяжёлые колёса от телеги.
Até o velho cocho do fundo furado
Даже старую кормушку, продырявленную,
Que estava jogado no pasto eu catei
Что валялась в поле, я подобрал.
Olhando essas coisas eu me consolo
Глядя на эти вещи, я утешаюсь,
Até o monjolo no corgo eu peguei
И даже жернова из ручья я достал.
na velha tulha subi nas beiradas
В старом сарае, взобравшись наверх,
Catei as linhadas e as varas de anzol
Я взял ле́сы и удочки,
Peguei uma cela com rédeas e freios
Достал седло со стременами,
Que estava no esteio do velho paiol
Что висело на столбе у амбара.
Passei no terreiro num canto de lado
На дворе, в дальнем уголке,
Catei um punhado de cinza e carvão
Я горсть золы и угля собрал,
Lembranças que eu levo, talvez derradeiras
Память увожу, быть может, последнюю,
Da antiga fogueira do meu São João
От костров былых в ночь на Ивана.
Mas quando eu falei: pode tocar
Но когда я сказал: «Пора трогаться»,
Desci para pegar o meu chapéu de palha
Я спустился за своей соломенной шляпой,
Na volta peguei uma rosa em botão
А назад шёл, сорвал бутон розы
E beijei o chão do campinho de malha
И поцеловал землю у нашей площадки.
Em cima da carga fiz nome do padre
На груде вещей я крест начертал,
E pro meu compadre abanei o chapéu
А куму шляпой помахал,
Parece que eu ia pro inferno viajando
Как будто в ад отправлялся,
E ali fui deixando meu mundo, meu céu
А здесь оставлял свой мир, свой рай.
Até meu cachorro que eu tinha dado
Даже пёс, которого я уже отдал,
Chegou apressado pra ver se era eu
Примчался проверить я ли это,
Chegou se apoiando nas patas dianteiras
Опершись на передние лапы,
Subiu na rabeira e meu corpo lambeu
Взобрался на колесо и меня лизнул.
Assim eu deixei o meu canto encantado
Так я покинул свой милый угол,
No dia nublado querendo chover
В хмурый день, предвещавший дождь,
E os meus objetos dos tempos antigos
И вещи, что помнят былое,
Vão ficar comigo até quando eu morrer
Со мною останутся, пока я жив.





Авторы: Geraldino Luiz De Moura Filho, José Caetano Erba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.