Текст и перевод песни Sérgio Reis & Filhos - Serafim E Seus Filhos
Serafim E Seus Filhos
Serafim and His Sons
São
três
machos
e
uma
fêmea,
por
sinal
Maria
They
are
three
males
and
one
female,
Maria
by
the
way
Que
com
todos
se
parecia
Who
looked
like
everyone
else
Todos
de
olhar
esperto
para
ver
bem
de
perto
All
of
them
with
sharp
eyes
to
see
up
close
Quem
de
muito
longe
é
que
vinha
Who
it
is
that
comes
from
afar
Filhos
de
dois
juramentos,
todos
dois
sangrentos
Sons
of
two
oaths,
both
bloody
Em
noite
clarinha
On
a
moonlit
night
O
João
quebra
toco
John
the
Woodchopper
Mané
Quindim,
Lourenço
e
Maria
Mané
Quindim,
Lourenço,
and
Maria
Noite
alta
de
silêncio
e
Lua
Silent,
moonlit
night
Serafim
o
bom
pastor
de
casa
saía
Serafim,
the
good
shepherd,
left
his
house
Dos
quatro
meninos,
dois
levavam
rifles
Of
the
four
children,
two
carried
rifles
Outros
dois
levavam
fumo
e
farinha
The
other
two
carried
tobacco
and
flour
Bandoleros
de
los
campos
verdes
Bandits
of
the
green
fields
Dom
Quixotes
de
nuestro
desierto
Don
Quixotes
of
our
desert
Serafim
bom
de
corte
Serafim,
the
great
performer
Mané,
João,
Lourenço
e
Maria
Mané,
John,
Lourenço,
and
Maria
Mas
o
tal
Lourenço,
dos
quatro
o
mais
novo
But
the
one
named
Lourenço,
the
youngest
of
the
four
Era
quem
dos
quatro
tudo
sabia
Was
the
one
of
the
four
who
knew
everything
Resolveu
deixar
o
bando
e
partir
pra
longe
Decided
to
leave
the
gang
and
go
far
away
Onde
ninguém
lhe
conhecia
Where
no
one
knew
him
Serafim
jurou
vingança
Serafim
swore
revenge
Filho
meu
não
dança,
conforme
a
dança
My
son
does
not
dance
to
the
tune
of
others
E
mataram
Lourenço
And
they
killed
Lourenço
Em
noite
alta
de
Lua
mansa
On
a
silent,
moonlit
night
Todo
mundo
nessas
redondezas
Everyone
in
these
parts
Conta
que
o
tal
Lourenço
não
deu
sossego
Says
that
the
one
named
Lourenço
did
not
rest
in
peace
Fez
cair
na
vida
sua
irmã
Maria
Led
his
sister
Maria
astray
E
os
outros
dois
matou
só
de
medo
And
killed
the
other
two
out
of
fear
Serafim
depois
que
viu
o
filhos
Lobisomem
Serafim,
after
seeing
his
werewolf
sons
Perdeu
o
juízo
Lost
his
mind
E
morreu
sete
vezes
And
died
seven
times
Até
abrir
caminho
pro
paraíso
Until
he
opened
the
way
to
paradise
Olhe
a
hora
e
uma
oração
a
Nossa
Senhora
Aparecida
Look
at
the
time
and
say
a
prayer
to
Our
Lady
of
Aparecida
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruy Maurity De Paula Afonso, Jose Jorge Miquinioty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.