Текст и перевод песни Sérgio Reis - Asa Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
é
uma
homenagem
que
eu
faço
This
is
a
tribute
that
I
do
Ao
Velho
Lua,
Luiz
Gonzaga,
saudoso
To
"Velho
Lua",
the
late
Luiz
Gonzaga
Quando
olhei
a
terra
ardendo
When
I
looked
at
the
land
burning
Com
a
fogueira
de
São
João
With
the
bonfire
of
Saint
John
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Quando
olhei
a
terra
ardendo
When
I
looked
at
the
land
burning
Com
a
fogueira
de
São
João
With
the
bonfire
of
Saint
John
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Que
braseiro,
que
fornalha
What
a
blaze,
what
a
furnace
Nem
um
pé
de
plantação
Not
a
single
plant
growing
Por
falta
d′água,
perdi
meu
gado
Due
to
lack
of
water,
I
lost
my
cattle
Morreu
de
sede,
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Por
falta
d'água,
perdi
meu
gado
Due
to
lack
of
water,
I
lost
my
cattle
Morreu
de
sede,
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Até
mesmo
a
asa
branca
Even
the
white
egret
Bateu
asas
do
sertão
Flew
away
from
the
sertão
Então
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
So
I
said:
Goodbye,
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Keep
my
heart
with
you
Então
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
So
I
said:
Goodbye,
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Keep
my
heart
with
you
Hoje,
longe,
muitas
léguas
Today,
far
away,
many
leagues
Numa
triste
solidão
In
a
sad
solitude
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
So
I
can
return
to
my
sertão
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
So
I
can
return
to
my
sertão
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
When
the
green
in
your
eyes
Se
espalhar
na
plantação
Spreads
to
the
fields
Eu
te
asseguro,
não
chore,
não,
viu?
I
assure
you,
don't
cry,
okay?
Que
eu
voltarei,
viu?
Meu
coração
That
I
will
return,
okay?
My
heart
Eu
te
asseguro,
não
chore,
não,
viu?
I
assure
you,
don't
cry,
okay?
Que
eu
voltarei,
viu?
Meu
coração
That
I
will
return,
okay?
My
heart
Ô
forrózinho
bão
Oh,
good
forró
Pega
na
cintura
dela
e
vamo′
Grab
her
by
the
waist
and
let's
go
Êta
forró
lascado,
sô
Hell,
that's
good
forró
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.