Текст и перевод песни Sérgio Reis - Chico Mineiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
me
lembro
do
amigo
Chico
Mineiro
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
друга,
шахтера
Чико,
Das
viagens
que
eu
fazia
Наши
совместные
поездки,
Ele
era
meu
companheiro
Он
был
моим
товарищем,
Sinto
uma
tristeza,
uma
vontade
de
chorar
Меня
охватывает
грусть,
хочется
плакать,
Lembrando
daqueles
tempos
que
não
mais
há
de
voltar
Вспоминая
те
времена,
которые
больше
не
вернутся.
Apesar
de
eu
ser
patrão
Хотя
я
и
был
хозяином,
Eu
tinha
no
coração
o
amigo
Chico
Mineiro
В
моем
сердце
жил
друг,
шахтер
Чико,
Caboclo
bom
decidido
Хороший,
решительный
парень,
Na
viola
dolorido
e
era
o
peão
dos
boiadeiro
С
душой,
полной
боли,
он
был
погонщиком
скота.
Hoje
porém
com
tristeza
Сегодня
же,
с
грустью,
Recordando
das
proeza
das
nossa
viagens
em
motin
Вспоминая
подвиги
наших
путешествий
в
суматохе,
Viajamos
mais
de
dez
anos
Мы
путешествовали
более
десяти
лет,
Vendendo
boiada
e
comprando
Продавая
и
покупая
скот,
Por
esse
rincão
sem
fim
По
этому
бескрайнему
краю.
Mas
porém,
chegou
um
dia
Но
однажды
настал
день,
Que
Chico
apartou-se
de
mim
Когда
Чико
расстался
со
мной.
Fizemos
a
última
viagem
Мы
совершили
последнее
путешествие,
Foi
lá
pro
sertão
de
Goiás
Это
было
в
глубинке
Гояса.
Fui
eu
e
o
Chico
Mineiro
Там
были
я
и
шахтер
Чико,
Também
foi
o
capataz
А
также
наш
бригадир.
Viajamos
muitos
dias
Мы
путешествовали
много
дней,
Pra
chegar
em
Ouro
Fino
Чтобы
добраться
до
Ору-Фину,
Aonde
nós
passemo
a
noite
Где
мы
провели
ночь,
Numa
festa
do
Divino
На
празднике
Святого
Духа.
A
festa
estava
tão
boa
Праздник
был
таким
хорошим,
Mas
antes
não
tivesse
ido
Но
лучше
бы
я
туда
не
ходил.
O
Chico
foi
baleado
Чико
был
застрелен
Por
um
homem
desconhecido
Неизвестным
человеком.
Larguei
de
comprar
boiada
Я
бросил
покупать
скот,
Mataram
meu
companheiro
Убили
моего
товарища,
Acabou-se
o
som
da
viola
Замолкла
виола,
Acabou-se
o
Chico
Mineiro
Умер
шахтер
Чико.
Depois
daquela
tragédia
После
этой
трагедии
Fiquei
mais
aborrecido
Я
стал
еще
более
опечаленным.
Não
sabia
da
nossa
amizade
Я
и
не
подозревал
о
нашей
родственной
связи,
Porque
a
gente
era
unido
Ведь
мы
были
так
близки.
Quando
vi
seu
documento
Когда
я
увидел
его
документы,
Me
cortou
o
coração
У
меня
похолодело
в
груди.
Vim
saber
que
o
Chico
Mineiro
Я
узнал,
что
шахтер
Чико
Era
meu
legítimo
irmão
Был
моим
родным
братом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Perez, Francisco Ribeiro Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.