Sérgio Reis - Coração de Luto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sérgio Reis - Coração de Luto




Coração de Luto
A Heart in Mourning
O maior golpe do mundo
The greatest blow in the world
Que eu tive na minha vida
I had in my life
Foi quando com nove anos
Was when at nine years old
Perdi minha mãe querida
I lost my beloved mother
Morreu queimada no fogo
She died burned in the fire
Morte triste, dolorida
A sad, painful death
Que fez a minha mãezinha
That made my little mother
Dar o adeus da despedida
Say her farewell goodbye
Vinha vindo da escola
I was coming from school
Quando de longe avistei
When from afar I saw
O rancho em que eu morava
The ranch where I lived
Cheio de gente encontrei
Full of people I met
Antes que alguém me dissesse
Before anyone told me
Eu logo imaginei
I soon imagined
Que o caso era de morte
That it was a case of death
Da mãezinha que eu amei
Of the little mother I loved
Seguiu num carro de boi
Followed in a oxcart
Aquele preto caixão
That black coffin
Ao lado eu ia chorando
I walked beside it crying
A triste separação
The sad separation
Ao chegar no campo santo
Upon arriving at the cemetery
Foi maior a exclamação
The exclamation was greater
Cobriram com terra fria
They covered my mother's heart
Minha mãe do coração
With cold earth
Dali eu saí chorando
From there I left crying
Por mão de estranho levado
Taken by the hand of a stranger
Mas não levou nem dois meses
But it didn't even take two months
No mundo fui atirado
For me to be thrown into the world
Com a morte de minha mãe
With the death of my mother
Fiquei desorientado
I became disoriented
Com nove anos apenas
With only nine years
Por esse mundo jogado
Thrown out into this world
Passei fome, passei frio
I went hungry, I went cold
Por esse mundo perdido
Lost in this world
Quando mamãe era viva
When Mother was alive
Me disse filho querido
She told me, my dear son
Pra não roubar, nem matar
Not to steal, nor to kill
Não ferir, sem ser ferido
Not to hurt, without being hurt
Descanse em paz, minha mãe
Rest in peace, my mother
Eu cumprirei seu pedido
I will fulfill your request
O que me resta na mente
What remains in my mind
Minha mãezinha é seu vulto
My little mother is her form
Recebas uma oração
Receive my prayers
Deste filho que é seu fruto
From this son who is your fruit
Que dentro do peito traz
Who carries deep within his breast
O seu sentimento oculto
His hidden feelings
Desde nove anos tenho
Since I was nine years old
O meu coração de luto
My heart has been in mourning
Desde nove anos tenho
Since I was nine years old
O meu coração de luto
My heart has been in mourning






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.