Текст и перевод песни Sérgio Reis - Coração de Luto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Luto
A Heart in Mourning
O
maior
golpe
do
mundo
The
greatest
blow
in
the
world
Que
eu
tive
na
minha
vida
I
had
in
my
life
Foi
quando
com
nove
anos
Was
when
at
nine
years
old
Perdi
minha
mãe
querida
I
lost
my
beloved
mother
Morreu
queimada
no
fogo
She
died
burned
in
the
fire
Morte
triste,
dolorida
A
sad,
painful
death
Que
fez
a
minha
mãezinha
That
made
my
little
mother
Dar
o
adeus
da
despedida
Say
her
farewell
goodbye
Vinha
vindo
da
escola
I
was
coming
from
school
Quando
de
longe
avistei
When
from
afar
I
saw
O
rancho
em
que
eu
morava
The
ranch
where
I
lived
Cheio
de
gente
encontrei
Full
of
people
I
met
Antes
que
alguém
me
dissesse
Before
anyone
told
me
Eu
logo
imaginei
I
soon
imagined
Que
o
caso
era
de
morte
That
it
was
a
case
of
death
Da
mãezinha
que
eu
amei
Of
the
little
mother
I
loved
Seguiu
num
carro
de
boi
Followed
in
a
oxcart
Aquele
preto
caixão
That
black
coffin
Ao
lado
eu
ia
chorando
I
walked
beside
it
crying
A
triste
separação
The
sad
separation
Ao
chegar
no
campo
santo
Upon
arriving
at
the
cemetery
Foi
maior
a
exclamação
The
exclamation
was
greater
Cobriram
com
terra
fria
They
covered
my
mother's
heart
Minha
mãe
do
coração
With
cold
earth
Dali
eu
saí
chorando
From
there
I
left
crying
Por
mão
de
estranho
levado
Taken
by
the
hand
of
a
stranger
Mas
não
levou
nem
dois
meses
But
it
didn't
even
take
two
months
No
mundo
fui
atirado
For
me
to
be
thrown
into
the
world
Com
a
morte
de
minha
mãe
With
the
death
of
my
mother
Fiquei
desorientado
I
became
disoriented
Com
nove
anos
apenas
With
only
nine
years
Por
esse
mundo
jogado
Thrown
out
into
this
world
Passei
fome,
passei
frio
I
went
hungry,
I
went
cold
Por
esse
mundo
perdido
Lost
in
this
world
Quando
mamãe
era
viva
When
Mother
was
alive
Me
disse
filho
querido
She
told
me,
my
dear
son
Pra
não
roubar,
nem
matar
Not
to
steal,
nor
to
kill
Não
ferir,
sem
ser
ferido
Not
to
hurt,
without
being
hurt
Descanse
em
paz,
minha
mãe
Rest
in
peace,
my
mother
Eu
cumprirei
seu
pedido
I
will
fulfill
your
request
O
que
me
resta
na
mente
What
remains
in
my
mind
Minha
mãezinha
é
seu
vulto
My
little
mother
is
her
form
Recebas
uma
oração
Receive
my
prayers
Deste
filho
que
é
seu
fruto
From
this
son
who
is
your
fruit
Que
dentro
do
peito
traz
Who
carries
deep
within
his
breast
O
seu
sentimento
oculto
His
hidden
feelings
Desde
nove
anos
tenho
Since
I
was
nine
years
old
O
meu
coração
de
luto
My
heart
has
been
in
mourning
Desde
nove
anos
tenho
Since
I
was
nine
years
old
O
meu
coração
de
luto
My
heart
has
been
in
mourning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.