Sérgio Reis - Couro de Boi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sérgio Reis - Couro de Boi




Couro de Boi
Бычья шкура
Conheço um velho ditado, que é do tempo dos agáis.
Дорогая, знаю я одну старую поговорку, еще со времен гаучо.
Diz que um pai trata dez filhos, dez filhos não trata um pai.
Говорится в ней, что один отец может вырастить десятерых детей, а десять детей не всегда могут позаботиться об одном отце.
Sentindo o peso dos anos sem poder mais trabalhar,
Чувствуя груз прожитых лет и не имея больше сил работать,
O velho, peão estradeiro, com seu filho foi morar.
Старый пеон, странник дорог, отправился жить к своему сыну.
O rapaz era casado e a mulher deu de implicar.
Парень был женат, и жена начала придираться.
"Você manda o velho embora, se não quiser que eu vá".
"Выгони старика, иначе я уйду".
E o rapaz, de coração duro, com o velhinho foi falar:
И сын, с каменным сердцем, пошел поговорить со стариком:
Para o senhor se mudar, meu pai eu vim lhe pedir
"Прошу тебя, отец, переехать отсюда,
Hoje aqui da minha casa o senhor tem que sair
Сегодня ты должен покинуть мой дом.
Leve este couro de boi que eu acabei de curtir
Возьми эту бычью шкуру, которую я только что выделал,
Pra lhe servir de coberta aonde o senhor dormir
Пусть она тебе послужит одеялом, где бы ты ни спал".
O pobre velho, calado, pegou o couro e saiu
Бедный старик, молча, взял шкуру и ушел.
Seu neto de oito anos que aquela cena assistiu
Его восьмилетний внук, видевший эту сцену,
Correu atrás do avô, seu paletó sacudiu
Побежал за дедом, дернул его за пиджак
Metade daquele couro, chorando ele pediu
И, плача, попросил половину шкуры.
O velhinho, comovido, pra não ver o neto chorando
Старик, растроганный, чтобы не видеть слез внука,
Partiu o couro no meio e pro netinho foi dando
Разрезал шкуру пополам и отдал мальчику.
O menino chegou em casa, seu pai foi lhe perguntando.
Мальчик вернулся домой, и отец спросил его:
Pra quê você quer este couro que seu avô ia levando
"Зачем тебе этот кусок шкуры, который дед уносил с собой?"
Disse o menino ao pai: um dia vou me casar
Мальчик ответил отцу: "Однажды я женюсь,
O senhor vai ficar velho e comigo vem morar
Ты состаришься и придешь жить ко мне.
Pode ser que aconteça de nós não se combinar
Может случиться так, что мы не поладим,
Essa metade do couro vou dar pro senhor levar
И эту половину шкуры я дам тебе с собой".





Авторы: Diogo Mulero, Teddy Vieira De Azevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.