Текст и перевод песни Sérgio Reis - Eu Sei Que Vai Chegar a Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sei Que Vai Chegar a Hora
I Know It Will Come The Hour
Eu
quero
ficar
perto
I
want
to
stay
close
De
tudo
que
ha
de
certo
From
everything
that
is
right
Ate
o
dia
em
que
eu
mudar
de
opiniao
Until
the
day
I
change
my
mind
A
minha
experiencia,
meu
pacto
com
a
ciencia
My
experience,
my
pact
with
science
Meu
conhecimento
é
minha
My
knowledge
is
mine
Coisas
que
eu
sei
Things
that
I
know
Eu
adivinho
sem
ninguem
ter
me
contado
I
guess
without
anyone
having
told
me
Coisas
que
eu
sei,
o
meu
radio
relogio
marca
o
tempo
errado
Things
that
I
know,
my
clock
radio
marks
the
wrong
time
Eu
gosto
do
meu
quarto,
do
meu
desarumado
I
like
my
room,
my
untidy
Ninguem
sabe
mexer
na
minha
confusao
Nobody
knows
how
to
deal
with
my
confusion
é
o
meu
ponto
de
vista
It's
my
point
of
view
Nao
aceito
turista
I
don't
accept
tourists
Meu
mundo
ta
fechado
pra
visitao
My
world
is
closed
for
visiting
E
as
coisas
que
eu
sei
And
the
things
that
I
know
Que
o
medo
mora
perto
das
ideias
loucas
That
fear
lives
close
to
crazy
ideas
Coisas
que
eu
sei
Things
that
I
know
Se
eu
for,
eu
vou
assim
If
I
go,
I
will
go
like
this
Nao
vou
trocar
de
roupa
I
will
not
change
my
clothes
Eu
corto
os
meus
dobradosacertos
os
meus
pecados
I
cut
my
folded
double
cuts
my
sins
Ninguem
pergunta
mais
depois
que
eu
ja
paguei
Nobody
asks
anymore
after
I've
already
paid
Eu
vejo
um
filme
em
pausas
I
see
a
film
in
pauses
Eu
imagino
casas
I
imagine
houses
Depois
ja
nem
lembro
do
que
eu
desenhei
Then
I
don't
even
remember
what
I
drew
Coisas
que
eu
sei
Things
that
I
know
Nao
guardo
mais
agendas
no
meu
celular
I
no
longer
keep
appointments
on
my
mobile
phone
Coisas
que
eu
sei
Things
that
I
know
Eu
compro
aparelhos
que
nem
sei
usar
I
buy
appliances
that
I
don't
even
know
how
to
use
Eu
ja
comprei
I
have
already
bought
As
vezes
da
preguiça
Sometimes
laziness
Na
area
moverdiça
In
the
quicksand
Quando
mais
mexo
mais
afundo
em
mim
The
more
I
move,
the
more
I
sink
into
myself
Eu
moro
no
cenario
I
live
in
the
scenery
Do
lado
imaginario
On
the
imaginary
side
Eu
entro
e
saio
sempre
que
eu
to
afim
I
go
in
and
out
whenever
I
feel
like
it
Coisas
que
eu
sei
Things
that
I
know
As
noites
ficam
claras
no
raiar
do
dia
The
nights
are
clear
at
daybreak
Coisas
que
eu
sei
Things
that
I
know
Sao
coisas
que
antes
eu
somente
nao
sabia,
e
agora
eu
sei
They
are
things
that
before
I
only
didn't
know,
and
now
I
know
Agora
eu
sei,
agora
eu
sei
Now
I
know,
now
I
know
Agora.
agora,
eu
sei...
Now.
now,
I
know...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sérgio Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.