Текст и перевод песни Sérgio Reis - Gaúcho de Passo Fundo
Gaúcho de Passo Fundo
Cowboy from Passo Fundo
Me
perguntaram
se
eu
sou
gaúcho
They
asked
me
if
I'm
a
cowboy
Está
na
cara,
repare
o
meu
jeito
It's
obvious,
look
at
my
ways
Sou
do
Rio
Grande,
lá
de
Passo
Fundo
I'm
from
Rio
Grande,
from
Passo
Fundo
Trato
todo
mundo
com
muito
respeito
I
treat
everyone
with
respect
Mas
se
alguém
me
pisar
no
pala
But
if
someone
steps
on
my
foot
Meu
revólver
fala
e
o
bochincho
está
feito
My
revolver
will
speak,
and
the
trouble
will
be
done
Mas
se
alguém
me
pisar
no
pala
But
if
someone
steps
on
my
foot
Meu
revólver
fala
e
o
bochincho
está
feito
My
revolver
will
speak,
and
the
trouble
will
be
done
Gaúcho
de
Passo
Fundo
Cowboy
from
Passo
Fundo
Não
dobra
à
esquerda
quando
vê
perigo,
hombre!
Doesn't
turn
left
when
he
sees
danger,
hombre!
Não
sou
nervoso,
nem
carrego
medo
I'm
not
nervous,
nor
do
I
carry
fear
Eu
me
criei
sem
conhecer
remédio
I
was
raised
without
knowing
about
medicine
Eu
meto
os
peito
em
qualquer
fandango
I
put
on
a
show
at
any
fandango
Mas
quando
eu
me
zango
até
derrubo
o
prédio
But
when
I
get
angry,
I
can
even
tear
down
a
building
Eu
sou
gaúcho
e
se
agride,
eu
tundo
I'm
a
cowboy
and
if
you
attack,
I'll
fight
back
Sou
de
Passo
Fundo,
do
planalto
médio
I'm
from
Passo
Fundo,
from
the
high
plateau
Eu
sou
gaúcho
e
se
agride,
eu
tundo
I'm
a
cowboy
and
if
you
attack,
I'll
fight
back
Sou
de
Passo
Fundo,
do
planalto
médio
I'm
from
Passo
Fundo,
from
the
high
plateau
Terra
boa,
lugar
de
homem
valente
A
good
land,
a
place
of
brave
men
E
terra
de
moça
bonita!
And
a
land
of
beautiful
women!
Me
perguntaram
qual
era
razão
They
asked
me
what
was
the
reason
Eu
ter
orgulho
em
ser
passo-fundense
I'm
so
proud
to
be
from
Passo
Fundo
Eu
respondi:
Sou
da
terra
do
trigo
I
answered:
I'm
from
the
land
of
wheat
Tem
um
povo
amigo
e
quando
luta,
vence
It
has
friendly
people,
and
when
it
fights,
it
wins
É
um
pedaço
do
Rio
Grande
amado
It's
a
beloved
piece
of
Rio
Grande
Orgulha
o
estado
e
o
povo
rio-grandense
It
makes
the
state
and
the
Rio
Grande
do
Sul
people
proud
É
um
pedaço
do
Rio
Grande
amado
It's
a
beloved
piece
of
Rio
Grande
Orgulha
o
estado
e
o
povo
rio-grandense
It
makes
the
state
and
the
Rio
Grande
do
Sul
people
proud
Já
respondi
à
pergunta,
seu
moço
I've
already
answered
the
question,
sir
Me
dá
licença,
vou
encilhar
o
cavalo
Excuse
me,
I'm
going
to
saddle
my
horse
Brasil
afora
atravessei
o
estado
I've
crossed
the
state
at
a
gallop
Troteando
apressado,
eu
vim
tirando
o
talo
Riding
in
a
hurry,
I've
come
to
pull
the
weeds
Pra
ver
as
prendas
mais
lindas
do
mundo
To
see
the
most
beautiful
women
in
the
world
Chego
em
Passo
Fundo
no
cantar
do
galo
I'll
arrive
in
Passo
Fundo
at
the
crowing
of
the
rooster
Pra
ver
as
prendas
mais
lindas
do
mundo
To
see
the
most
beautiful
women
in
the
world
Chego
em
Passo
Fundo
no
cantar
do
galo
I'll
arrive
in
Passo
Fundo
at
the
crowing
of
the
rooster
Vamos
dar
um
viva
pra
Passo
Fundo,
pessoal!
Let's
give
a
cheer
for
Passo
Fundo,
everyone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.