Текст и перевод песни Sérgio Reis - O Menino da Porteira
Toda
vez
que
eu
viajava
pela
estrada
de
Ouro
Fino
Каждый
раз,
когда
я
путешествовал
по
дороге
из
чистого
Золота
De
longe
eu
avistava
a
figura
de
um
menino
Издали
я
могли
видеть
на
рисунке
мальчика
Que
corria
abrir
a
porteira,
depois
vinha
me
pedindo
Что
бежала
открывать
ворота,
после
того,
как
виноградник
меня
просят
Toque
o
berrante
seu
moço
que
é
pra
eu
ficar
ouvindo
Сенсорный
яркий,
отрока
своего,
который
является
для
меня,
чтобы
остаться
слушать
Quando
a
boiada
passava
e
a
poeira
ia
baixando
Когда
boiada
когда
пыль
собирается
загрузка
Eu
jogava
uma
moeda
e
ele
saía
pulando
Я
играл
в
монетку,
и
он
выходил
прыжки
Obrigado
boiadeiro,
que
Deus
vá
lhe
acompanhando
Спасибо
отважных,
дерзких,
что
Бог
перейти
ему
сопровождение
Pra
aquele
sertão
à
fora
meu
berrante
ia
tocando
Ты
тот,
отдаленных
от
моего
яркий,
ia
играет
No
caminho
desta
vida
muitos
espinho
eu
encontrei
На
пути
этой
жизни
много
терний
я
нашел
Mas
nenhum
calou
mais
fundo
do
que
isto
que
eu
passei
Но
не
проникла
глубже,
чем
то,
что
я
провел
Na
minha
viagem
de
volta
qualquer
coisa
eu
cismei
На
моем
пути
обратно
что-нибудь
я
cismei
Vendo
a
porteira
fechada
o
menino
não
avistei
Видя,
ворота
закрыты
мальчик,
а
не
я
увидел
Apeei
do
meu
cavalo,
no
ranchinho
a
beira
chão
Apeei
моей
лошади,
на
ranchinho
краю
пола
Ví
uma
mulher
chorando,
quis
saber
qual
a
razão
Говорю-женщина,
плача,
хотел
знать,
в
чем
причина
Boiadeiro
veio
tarde,
veja
a
cruz
no
estradão
Был
пастух
пришел
поздно,
вот
крест
на
estradão
Quem
matou
o
meu
filhinho
foi
um
boi
sem
coração
Тот,
кто
убил
моего
мальчика
был
бык
без
сердца
Lá
pras
bandas
de
Ouro
Fino
levando
gado
selvagem
Там
pras
bandas
из
чистого
Золота,
ведущих
дикий
скот
Quando
passo
na
porteira
até
vejo
a
sua
imagem
Когда
шаг
в
ворота,
пока
я
ее
изображение
O
seu
rangido
tão
triste
mais
parece
uma
mensagem
Его
коробило
так
грустно,
больше
похоже
на
сообщение
Daquele
rosto
trigueiro
desejando-me
boa
viagem
Этого
лица
trigueiro
желают
мне
счастливого
пути
A
cruzinha
no
estradão
do
pensamento
não
sai
В
маленький
крестик
в
estradão
мысль
не
выходит
Eu
já
fiz
um
juramento
que
não
esqueço
jamais
Я
уже
сделал
клятву,
что
не
забуду
никогда
Nem
que
o
meu
gado
estoure,
que
eu
precise
ir
atrás
Ни
то,
что
мой
скот
от
перелива,
что
мне
нужно
идти
назад
Neste
pedaço
de
chão
berrante
eu
não
toco
mais
Этот
кусок
земли,
яркий,
я
не
играю
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TEDDY VIEIRA TEDDY VIEIRA, LUIZ LUIZINHO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.