Sérgio Reis - Ôh...Viola Iluminada - перевод текста песни на немецкий

Ôh...Viola Iluminada - Sérgio Reisперевод на немецкий




Ôh...Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh, viola, foi Deus quem te pôs no meu caminho
Oh, Viola, Gott hat dich auf meinen Weg gestellt
São cinco duplas de aço bem afinadas no pino
Es sind fünf Paare Stahlseiten, gut gestimmt am Wirbel
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
É a e a romaria
Es ist der Glaube und die Pilgerfahrt
É a vida na canção
Es ist das Leben im Lied
É o jornal musical
Es ist die musikalische Zeitung
Em brado com o coração
Ein Ruf aus dem Herzen
Oh, Senhora Aparecida
Oh, Herrin von Aparecida
Padroeira da nação
Schutzpatronin der Nation
Protegei os brasileiros
Beschütze die Brasilianer
E os violeiros peregrinos
Und die pilgernden Viola-Spieler
Cantadores desse chão
Sänger dieses Bodens
E obrigado, Senhor, pela vida
Und danke, Herr, für das Leben
Pela viola e pelo pão
Für die Viola und für das Brot
O cordel, a cantoria
Der Cordel, der Gesang
Pelo luar do sertão
Für das Mondlicht des Sertão
Disparada apaixonada
Leidenschaftlicher Rausch
A viola enluarada
Die mondbeschienene Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh, viola, foi Deus quem te pôs na minha estrada
Oh, Viola, Gott hat dich auf meine Straße gestellt
São cinco duplas aço 'num' pino bem afinadas
Es sind fünf Paare Stahlseiten an einem Wirbel gut gestimmt
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Onde mora o carisbento
Wo die heilige Gestalt wohnt
E a hóstia consagrada
Und die geweihte Hostie
A bandeira do Divino
Die Fahne des Göttlichen Geistes
Para o Espírito Santo hastear
Die der Heilige Geist hissen mag
Cantemos para o Divino
Singen wir für den Göttlichen Geist
Oh... Viola abençoada
Oh... Gesegnete Viola
A viola é rezadeira
Die Viola ist eine Beterin
Sei que por mim ela ora
Ich weiß, dass sie für mich betet
E a vida é assim
Und das Leben ist so
Se canta, se ri, se chora
Man singt, man lacht, man weint
Cinturinha de viola
Taille einer Viola
Minha alma apaixonada
Meine leidenschaftliche Seele
Ainda bem que eu tenho ela
Zum Glück habe ich sie
A viola iluminada
Die erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola
Oh... Viola Iluminada
Oh... Erleuchtete Viola





Авторы: Waldir Luz, Bruna Klein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.