Séverin - Les Yeux Dans Les Yeux - перевод текста песни на русский

Les Yeux Dans Les Yeux - Séverinперевод на русский




Les Yeux Dans Les Yeux
Глаза в глаза
Nous deux les yeux dans les yeux
Мы с тобой, глаза в глаза.
Le temps t'a pas arrangé
Время тебя не красит.
On boit un verre puis adieu
Выпьем по бокалу и прощай.
Je reste un peu t'écouter
Я останусь, немного послушаю,
Maintenant que t'es devenu un blair
Во что ты превратился.
Il y a peut-être une chanson à faire
Возможно, из этого получится песня.
Nous deux les yeux dans les yeux
Мы с тобой, глаза в глаза.
Et je te laisse avec ta vie
И я оставляю тебя с твоей жизнью:
Ton écran plat
Твоим плоским экраном,
Ta petite chérie
Твоей милой малышкой,
Tes potes banquiers
Твоими дружками-банкирами,
Ta laguna
Твоей Лагуной,
Tes grandes idées
Твоими грандиозными планами,
Ton assurance
Твоей страховкой,
Ton sport
Твоим спортом,
Ta vie de merde
Твоей дерьмовой жизнью.
Nous deux les yeux dans les yeux
Мы с тобой, глаза в глаза.
Tu parles trop comme avant
Ты болтаешь как и прежде.
On discute pas c'est tant mieux
Мы не спорим, и это хорошо.
Mais comme je t'écoute t'es content
Но тебе приятно, что я тебя слушаю.
Voila je m'ennuie c'est fini
Вот мне и стало скучно, все кончено.
J'te laisse croire qu'on est amis
Я позволяю тебе думать, что мы друзья.
C'est moi qui paie les demis
Это я плачу за пиво.
Puis je te laisse avec ta vie
А потом я оставлю тебя с твоей жизнью:
Tes trois cds ton canapé
Твоими тремя дисками и диваном,
Ton beau mariage
Твоим удачным браком,
Ce pauvre enfant
Этим бедным ребенком,
Ton col relevé
Твоим поднятым воротником,
Ton ile de
Твоим островом Ре,
Ton job
Твоей работой,
Ta vie de merde
Твоей дерьмовой жизнью.
Nous deux les yeux dans les yeux
Мы с тобой, глаза в глаза.
Et je te laisse avec ta vie
И я оставляю тебя с твоей жизнью:
Ton écran plat
Твоим плоским экраном,
Ton beau mariage
Твоим удачным браком,
Ce pauvre enfant
Этим бедным ребенком,
Vos trois voyages
Вашими тремя путешествиями,
Tes grandes idées
Твоими грандиозными планами,
Ton assurance
Твоей страховкой,
Ton job
Твоей работой,
Ta vie de merde
Твоей дерьмовой жизнью.





Авторы: Severin Tezenas Du Montcel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.