Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba Saravah
Samba Saravah
Être
heureux,
c'est
plus
ou
moins
ce
qu'on
cherche
To
be
happy,
it's
more
or
less
what
we're
looking
for
J'aime
rire
et
chanter
et
je
n'empêche
I
love
to
laugh
and
sing
and
I
don't
stop
Pas
les
gens
qui
sont
bien
d'être
joyeux
People
who
are
happy
to
be
happy
Pourtant
s'il
est
une
samba
sans
tristesse
Yet
if
there
is
a
samba
without
sadness
C'est
un
vin
qui
ne
donne
pas
l'ivresse
It's
a
wine
that
doesn't
give
you
a
buzz
Un
vin
qui
ne
donne
pas
l'ivresse
A
wine
that
doesn't
give
you
a
buzz
Non,
ce
n'est
pas
la
samba
que
je
veux
No,
it's
not
the
samba
I
want
J'en
connais
que
la
chanson
incommode
I
know
some
whose
song
is
uncomfortable
D'autres
pour
qui
ce
n'est
rien
qu'une
mode
Others
for
whom
it's
just
a
fad
D'autres
qui
en
profitent
sans
l'aimer
Others
who
take
advantage
of
it
without
loving
it
Moi
je
l'aime
et
j'ai
parcouru
le
monde
I
love
it
and
I've
traveled
the
world
En
cherchant
ses
racines
vagabondes
Looking
for
its
wandering
roots
Aujourd'hui
pour
trouver
ses
plus
profondes
Today
to
find
its
deepest
C'est
la
samba-chanson
qu'il
faut
chanter
It's
the
samba-song
you
have
to
sing
On
m'a
dit
qu'elle
venait
de
Bahia
I
was
told
it
came
from
Bahia
Qu'on
doit
son
rythme
et
sa
poésie
à
That
we
owe
its
rhythm
and
poetry
to
Des
siècles
de
danses
et
de
douleurs
Centuries
of
dances
and
sorrows
Mais
quel
que
soit
le
sentiment
qu'elle
exprime
But
whatever
feeling
it
expresses
Elle
est
blanche
de
formes
et
de
rimes
It's
white
in
form
and
rhyme
Blanche
de
formes
et
de
rimes
White
in
form
and
rhyme
Elle
est
nègre,
bien
nègre
dans
son
coeur
It's
black,
really
black
in
its
heart
Mais
quel
que
soit
le
sentiment
qu'elle
exprime
But
whatever
feeling
it
expresses
Elle
est
blanche
de
formes
et
de
rimes
It's
white
in
form
and
rhyme
Blanche
de
formes
et
de
rimes
White
in
form
and
rhyme
Elle
est
nègre,
bien
nègre...
dans
son
coeur
It's
black,
really
black...
in
its
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.