Séverin - Tchao bye-bye - перевод текста песни на немецкий

Tchao bye-bye - Séverinперевод на немецкий




Tchao bye-bye
Tschao bye-bye
On a attendu, attendu
Wir haben gewartet, gewartet
On ne s'est jamais répondu
Wir haben uns nie geantwortet
Mais ce n'était que des lettres mortes
Aber es waren nur tote Briefe
Des bouteilles cassées à la mer
Zerbrochene Flaschen im Meer
Alors, qu'on se perde de vue
Also, verlieren wir uns aus den Augen
Qu'on ose plus frapper à nos portes
Trauen uns nicht mehr, an unsere Türen zu klopfen
Si c'était étrange au début
Wenn es am Anfang seltsam war
C'est qu'on avance le vent nous porte
Ist es, weil wir dahin gehen, wohin der Wind uns trägt
Allez, allez, allez c'est le passé
Los, los, los, es ist Vergangenheit
Y a des rues à ta mémoire
Es gibt Straßen zu deinem Gedächtnis
Des rires gravés sur leurs trottoirs
Gelächter, eingraviert auf ihren Bürgersteigen
Et je voudrais ces souvenirs intact
Und ich möchte diese Erinnerungen intakt
Même si j'embellis les histoires
Auch wenn ich die Geschichten ausschmücke
Tu sais, ça reste entre nous
Du weißt, es bleibt unter uns
La vérité en fait on s'en fout
Die Wahrheit, eigentlich ist sie uns egal
Et si ç est tout ce qu'il nous reste
Und wenn das alles ist, was uns bleibt
En vérité c'est déjà beaucoup
Ist es in Wahrheit schon viel
Allez, allez, allez, c'est le passé
Los, los, los, es ist Vergangenheit
Laisse le passer
Lass sie los.
Caroline, tchao bye-bye
Caroline, tschao bye-bye
L'amitié parfois ça déraille
Freundschaft entgleist manchmal
On s'fera plus croire qu'on s'est manqué
Wir werden uns nicht mehr vormachen, dass wir uns vermisst haben
Caroline on a changé
Caroline, wir haben uns verändert
Y'a ton prénom qu'est jamais loin
Dein Vorname ist nie weit weg
Toujours une ombre, toujours quelqu'un
Immer ein Schatten, immer jemand
Et je veille, je prends des nouvelles
Und ich wache, ich erkundige mich
Que ces années soient éternelles
Mögen diese Jahre ewig sein
Je t'imagine, toi qui dois faire pareil
Ich stelle mir dich vor, du machst bestimmt dasselbe
Mais se voir serait tout gâcher
Aber uns zu sehen, würde alles ruinieren
On ressemble plus trop à notre idée
Wir ähneln nicht mehr unserer Vorstellung
De l'insouciance et de la liberté
Von Unbeschwertheit und Freiheit
Allez, allez, allez, c'est le passé
Los, los, los, es ist Vergangenheit
Laisse le passer
Lass sie los.
Caroline, tchao bye-bye
Caroline, tschao bye-bye
L'amitié parfois ça déraille
Freundschaft entgleist manchmal
Caroline on ne s'entend plus
Caroline, wir verstehen uns nicht mehr
On aime pas ce qu'on est devenu
Wir mögen nicht, was aus uns geworden ist
Caroline ne pleurons pas
Caroline, lass uns nicht weinen
Faire semblant c'est plus pour toi ni pour moi
So zu tun, als ob, ist nichts mehr für dich oder für mich
On s'fera plus croire qu'on s'est manqué
Wir werden uns nicht mehr vormachen, dass wir uns vermisst haben
Caroline on a changé
Caroline, wir haben uns verändert
Caroline tchao bye-bye
Caroline, tschao bye-bye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.