Séverin - Tchao bye-bye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Séverin - Tchao bye-bye




Tchao bye-bye
On a attendu, attendu
Мы ждали, ждали
On ne s'est jamais répondu
Мы никогда не отвечали друг другу
Mais ce n'était que des lettres mortes
Но это были просто мертвые буквы
Des bouteilles cassées à la mer
Разбитые бутылки в море
Alors, qu'on se perde de vue
Так что давай потеряем друг друга из виду
Qu'on ose plus frapper à nos portes
Что мы больше не смеем стучать в наши двери
Si c'était étrange au début
Если сначала это было странно
C'est qu'on avance le vent nous porte
Мы идем вперед туда, куда нас несет ветер
Allez, allez, allez c'est le passé
Давай, давай, давай, это прошлое
Y a des rues à ta mémoire
В твоей памяти есть улицы
Des rires gravés sur leurs trottoirs
Смех выгравирован на их тротуарах
Et je voudrais ces souvenirs intact
И я бы хотел, чтобы эти воспоминания остались нетронутыми
Même si j'embellis les histoires
Даже если я приукрашиваю истории
Tu sais, ça reste entre nous
Знаешь, это останется между нами
La vérité en fait on s'en fout
Правда, на самом деле нам все равно
Et si ç est tout ce qu'il nous reste
И если это все, что нам осталось
En vérité c'est déjà beaucoup
На самом деле это уже много
Allez, allez, allez, c'est le passé
Давай, давай, давай, это прошлое
Laisse le passer
Пусть это пройдет
Caroline, tchao bye-bye
Кэролайн, Чао, пока-пока
L'amitié parfois ça déraille
Дружба иногда выходит из-под контроля
On s'fera plus croire qu'on s'est manqué
Мы больше не заставим себя поверить, что соскучились друг по другу
Caroline on a changé
Кэролайн, мы изменились
Y'a ton prénom qu'est jamais loin
Твое имя всегда рядом
Toujours une ombre, toujours quelqu'un
Всегда тень, всегда кто-то
Et je veille, je prends des nouvelles
И я смотрю, я получаю новости
Que ces années soient éternelles
Пусть эти годы будут вечными
Je t'imagine, toi qui dois faire pareil
Я представляю тебя, тебя, который должен сделать то же самое
Mais se voir serait tout gâcher
Но встреча друг друга все испортит
On ressemble plus trop à notre idée
Мы больше не похожи на нашу идею
De l'insouciance et de la liberté
О беззаботности и свободе
Allez, allez, allez, c'est le passé
Давай, давай, давай, это прошлое
Laisse le passer
Пусть это пройдет
Caroline, tchao bye-bye
Кэролайн, Чао, пока-пока
L'amitié parfois ça déraille
Дружба иногда выходит из-под контроля
Caroline on ne s'entend plus
Кэролайн, мы больше не ладим
On aime pas ce qu'on est devenu
Нам не нравится то, кем мы стали
Caroline ne pleurons pas
Кэролайн, давай не будем плакать
Faire semblant c'est plus pour toi ni pour moi
Притворство больше для тебя, чем для меня.
On s'fera plus croire qu'on s'est manqué
Мы больше не заставим себя поверить, что соскучились друг по другу
Caroline on a changé
Кэролайн, мы изменились
Caroline tchao bye-bye
Кэролайн, Чао, пока-пока






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.