Séverin - Ça ira tu verras - перевод текста песни на русский

Ça ira tu verras - Séverinперевод на русский




Ça ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь
D'abord un vertige
Сначала головокружение,
Avant le saut dans le vide
перед прыжком в пустоту.
Au debut tu vas penser
В начале ты подумаешь,
Que vous pouvez tout sauver
что вы все еще сможете спасти.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь.
Apres vos derniers cafés
После ваших последних чашек кофе,
Lunette noire sur le nez
в темных очках,
Viens l'appel au secours
наступит время молить о помощи,
Les amis, les discours
друзья, разговоры.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira
все будет хорошо.
Passé quelques semaines
Спустя несколько недель,
Les crises d'angoisse, la haine
панические атаки, ненависть
T'écumera ton répertoire
заставят тебя перебрать весь свой репертуар,
Pour raconter ton histoire
чтобы рассказать свою историю.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira
все будет хорошо.
Alors les diners de couples
Потом эти ужины для пар,
Pour qu'enfin tu la boucles
чтобы ты наконец замолчала.
Maintenant que tu parles trop
Теперь ты слишком много болтаешь.
Parce que dans ta déroute
Потому что в своем поражении
Tu bois à ta santé
ты пьешь за свое здоровье,
Pour un semblant de liberté
за призрак свободы.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira
все будет хорошо.
Tu verras les dimanches
Ты увидишь эти воскресенья
Et leurs programmes télé
и их телевизионные программы,
Les vacances en famille
семейные каникулы,
A pleurer sous l'oreiller
когда ты будешь плакать в подушку.
Tu t'en voudras d'avoir aimé
Ты будешь винить себя в том, что любила,
Pour mieux se déchirer
чтобы еще больше страдать.
Tu te diras que la mort
Ты скажешь себе, что смерть -
Ca n'est rien à coté
ничто по сравнению с этим.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira
все будет хорошо.
Et puis
И потом,
Et puis
и потом,
Et puis
и потом...
Tu verras comme on a
Ты увидишь, как мы
Tellement besoin des autres
нуждаемся в других,
Et des nouveaux amis
и новые друзья
Entreront dans ta vie
войдут в твою жизнь.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь.
Et tu découvriras
И ты узнаешь,
Qu'il y a des milliers de choses
что есть тысячи вещей,
Que tu ne soupçonnait pas
о которых ты и не подозревала.
Alors ton cœur apaisé
Тогда твое успокоенное сердце
Supportera les dimanches
будет спокойно переносить воскресенья,
Même jusqu'à les aimer
даже полюбит их
Pour le calme, le silence
за спокойствие, тишину.
Et en éteignant ta veilleuse
И, выключая ночник,
Tu retomberas amoureuse
ты снова влюбишься.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira
все будет хорошо.
Ca ira tu verras
Все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira tu verras
все будет хорошо, ты увидишь,
Ca ira
все будет хорошо,
Ca ira
все будет хорошо.





Авторы: Severin Tezenas Du Montcel, Mathieu Caulet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.