Текст и перевод песни Sílvia Pérez Cruz - Pare Meu
Pare
meu
que
ja
no
ets
al
poble
My
father,
you're
no
longer
in
the
village
Pare
meu
que
potser
algun
dia
molt
discretament
m′estimaves
My
father,
perhaps
some
day
very
discreetly
you
loved
me
Pare
meu
que
te'n
vas
anar
pel
carrer
sense
ganes
My
father,
you
left
without
any
desire
for
the
street
Pare
meu
que
potser
algun
dia
molt
discret
estimava
My
father,
perhaps
some
day
very
discreetly
I
loved
Per
la
sang
que
hem
corre
tant
brava
per
les
venes
For
the
blood
that
runs
so
bravely
through
our
veins
Per
les
faccions
de
la
teva
cara
que
se′m
esborra
For
your
facial
features
that
are
erased
from
my
memory
Com
el
crit
que
ofega
el
meu
pit
My
father!
Pare
meu!
Like
the
cry
that
suffocates
my
chest
Per
la
cicatriu
que
et
partia
sencer
el
ventre
For
the
scar
that
split
your
entire
abdomen
Pels
teus
secrets
de
la
seva,
els
dits
de
la
mare
For
your
secrets
of
her,
your
mother's
fingers
Per
les
tardes
pàl•lides
a
la
cuina
de
casa
For
the
pale
afternoons
in
our
kitchen
Pels
somnis
que
devien
ser
teus
For
the
dreams
that
must
have
been
yours
Escolant-se
per
la
pica
Draining
through
the
sink
Pare
meu
pels
germans
meus
My
father,
for
my
siblings
Escolant-se
per
la
pica
Draining
through
the
sink
Que
et
retrobi
la
memòria
May
your
memory
return
to
you
La
memòria
del
pare
i
del
fill
The
memory
of
the
father
and
son
La
memòria
la
gata
vella
The
memory
of
the
old
cat
La
memòria,
oh,
pare
meu
The
memory,
oh
my
father
Pels
fils
que
em
lliguen
als
teus
noms
For
the
threads
that
bind
me
to
your
name
Les
teves
mans
i
el
teu
crani
rotund
Your
hands
and
your
round
skull
I
el
teu
somriure
que
no
m'agradava
And
your
smile
that
I
didn't
like
Quan
jo
només
volia
anar
a
collir
When
I
only
wanted
to
go
gather
fennel
Fonoll
passat
el
pont
dels
vermells
Past
the
bridge
of
the
red
Que
retrobi
intactes
les
meves
condemnes
May
I
find
my
sentences
intact
again
Condemnes
de
nena
de
set
anys
Sentences
of
a
seven-year
old
girl
Trobo
intactes
pare
meu
I
find
them
intact,
my
father
La
teva
història
i
la
meva
Your
story
and
mine
Pare
meu
juntes
volent-se
My
father,
together,
loving
each
other
La
teva
història
i
la
meva
Your
story
and
mine
Gall,
gallina,
poll,
pare
meu?
Rooster,
hen,
chick,
my
father?
Gall,
gallina,
poll,
pare
meu?
Rooster,
hen,
chick,
my
father?
Com
mai
no
vam
poder
ser
We
could
never
be
that
Com
mai
no
podran
ser
ara
We
can
never
be
that
now
Com
mai
no
vam
poder
ser
We
could
never
be
that
Com
mai
no
podran
ser
ara
We
can
never
be
that
now
Com
mai
no
vam
poder
ser
We
could
never
be
that
Com
mai
no
podran
ser
ara
We
can
never
be
that
Com
mai
no
vam
poder
ser
We
could
never
be
that
Com
mai
no
podran
ser
We
can
never
be
Gall,
gallina,
poll,
pare
meu?
Rooster,
hen,
chick,
my
father?
Gall,
gallina,
poll,
pare
meu?
Rooster,
hen,
chick,
my
father?
Pare
meu
que
ja
no
ets
al
poble
My
father,
you're
no
longer
in
the
village
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cabrera, Silvia Perez Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.