Текст и перевод песни Sílvia Pérez Cruz - Todo Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Hombre
Каждый мужчина
Dicen
que
hay
Говорят,
что
есть
Una
manera
mejor
Лучший
способ
De
contar
esta
historia,
Рассказать
эту
историю,
Hay
que
brindar.
Нужно
выпить.
Tener
piedad
Быть
милосердной
Con
honradez
С
честностью
No
es
tan
fácil,
Не
так
просто,
Todo
hombre
que
pega
a
otro
hombre
Каждый
мужчина,
который
бьет
другого
мужчину,
Es
un
hijo
que
pega
a
otro
hijo,
Это
сын,
который
бьет
другого
сына,
Todo
hombre
que
roba
a
otro
hombre,
Каждый
мужчина,
который
обворовывает
другого
мужчину,
Es
el
hijo
de
una
madre
Это
сын
матери,
Que
era
nieta
y
bisnieta
Которая
была
внучкой
и
правнучкой
Y
lloraba
y
flotaba.
И
плакала
и
дрейфовала.
Se
despistó,
Сбилась
с
пути,
Perdió
el
orgullo,
las
llaves
Потеряла
гордость,
ключи
Y
el
nombre
de
hombre
normal.
И
имя
нормального
человека.
Hay
que
dormir.
Нужно
спать.
Todo
pobre
que
pide
a
otro
hombre
Каждый
бедняк,
который
просит
у
другого
мужчины,
Es
un
hijo
que
pide
a
otro
hijo,
Это
сын,
который
просит
у
другого
сына,
Todo
rico
que
es
un
pobre
hombre
Каждый
богач,
который
является
бедным
человеком,
Es
el
hijo
de
una
madre
Это
сын
матери,
Que
era
nieta
y
bisnieta
Которая
была
внучкой
и
правнучкой
Y
pedía
y
dormía.
И
просила
и
спала.
Mal
pescador
Плохой
рыбак
El
que
no
sabe
de
vientos,
Тот,
кто
не
знает
ветров,
Ni
nombra
a
los
peces,
Не
называет
рыб,
Ni
quiere
mojarse
en
el
mar,
Не
хочет
мокнуть
в
море,
Ni
cortarse
la
boca
con
sol
y
sal.
Не
хочет
обжечь
губы
солнцем
и
солью.
Cambiar
o
remar.
Меняться
или
грести.
Ir
a
misa
o
repicar.
Идти
на
мессу
или
звонить
в
колокола.
Todo
hombre
que
echa
a
otro
hombre
Каждый
мужчина,
который
выгоняет
другого
мужчину,
Es
un
hijo
que
echa
a
otro
hijo,
Это
сын,
который
выгоняет
другого
сына,
Todo
padre
que
echa
a
otro
padre
Каждый
отец,
который
выгоняет
другого
отца,
Es
el
hijo
de
una
madre
Это
сын
матери,
Que
era
nieta
y
bisnieta
Которая
была
внучкой
и
правнучкой
Y
nacía
y
moría.
И
рождалась
и
умирала.
Conquistador,
Завоеватель,
Vendes
humo
Ты
продаешь
дым
Al
peor
postor.
Худшему
покупателю.
Pierde
valor
Теряет
ценность
Por
tres
duros
За
три
гроша
Y
un
bofetón.
И
пощечину.
Levantemos
la
copa
y
el
sol
Поднимем
бокал
и
солнце
Del
poeta
que
atiende
el
dolor
За
поэта,
который
лечит
боль,
Que
se
inspira
y
expira
perdón
Который
вдохновляется
и
выдыхает
прощение,
Que
se
esconde
a
llorar
a
un
ricón
Который
прячется,
чтобы
плакать
в
углу,
Que
declina
con
alma
y
pudor
Который
склоняется
с
душой
и
стыдом
En
voz
baja
y
desde
lejos
Тихим
голосом
и
издалека
él
resiste
y
persiste
Он
сопротивляется
и
настаивает
Y
confía
en
su
don.
И
верит
в
свой
дар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: silvia perez cruz
Альбом
Domus
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.