Síntese - Alvorada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Síntese - Alvorada




Alvorada
Dawn
Sinto reascendendo a chama que me chama pra vida
I feel the flame rekindling, calling me to life
Quando o sol me toca a face, seca o pranto
When the sun touches my face, it dries my tears
Limpo o manto que me envolve
I clean the cloak that wraps me
Quando o vento bate leve, eu sinto sutil afago
When the wind blows gently, I feel a subtle caress
Me contemplando virtudes
Beholding my virtues
Que a tempestade havia levado de mim
That the storm had taken from me
E digo sim, ao que a alvorada me sugere
And I say yes, to what the dawn suggests to me
Tudo me diz respeito, é perfeito se não interfere
Everything concerns me, it is perfect if it does not interfere
Na ordem natural, não transcender o que fere a gente
In the natural order, not transcending what hurts us
Tudo é tão profundo
Everything is so deep
Nunca mensure o que o peito sente, irmão
Never measure what your heart feels, brother
Ainda ciente de uma vida linda
Still aware of a beautiful life
Paciente pra entender o que preciso
Patient to understand what I need
Canto e chamo o juízo
I sing and call for judgment
Enquanto se lembram do amor, quando se perdem da paz
While they remember love, only when they lose peace
Crescer por aqui de ser doloroso demais
Growing up here must be too painful
Se preserve, e se não vive pra servir não serve
Preserve yourself, and if you don't live to serve, it's useless
Aqui vive quem ama e por isso se eleve
Only those who love live here and therefore elevate themselves
Observe que a vida é renascer de quando em quando
Observe that life is reborn from time to time
Perceba o momento de se transmutar chegando
Realize the moment of transmutation has come
Transformar é caminhar, sinta o penso torto
Transforming is walking, feel the crooked thought
Me disseram quem não renasce em vida é um aborto
They told me that who's not reborn in life, is an abortion
Hoje vejo que a despedida precede um novo olhar
Today I see that the farewell precedes a new look
Outra fase, outra cor, outra frequência no vibrar
Another phase, another color, another frequency in the vibrating
Hoje eu cultivo o que floresce, no jardim da alma
Today I only cultivate what flourishes, in the garden of the soul
Longe do eco da palma da mão que não aquece
Far from the echo of the palm of the hand that does not warm
Pedaços dos que colidem, formam um quebra-cabeça
Pieces of those who collide form a puzzle
As pessoas se dividem até que o amor desapareça
People divide until love disappears
Então cresça!
So grow up!
A luz da manhã vem me acariciar
The morning light comes to caress me
Novo ciclo, a alvorada vim trazer
New cycle, the dawn I come to bring
Pra aquecer a esperança que vai sustentar
To warm the hope that will sustain
De com fé, toda alma que renascer
Standing with faith, every soul that is reborn
A luz da manhã vem me acariciar
The morning light comes to caress me
Novo ciclo, a alvorada vim trazer
New cycle, the dawn I come to bring
Pra aquecer a esperança que vai sustentar
To warm the hope that will sustain
De com fé, toda alma que renascer
Standing with faith, every soul that is reborn
Todo instante um sol nasce em algum lugar
In every moment, a sun rises somewhere
Todo instante uma estrela surge por
In every moment, a star appears out there
Todo hora uma rosa à desabrochar
Every hour, a rose in bloom
Pássaro à voar, uma criança a sorrir...
A bird in flight, a child smiling...





Авторы: Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.