Síntese - Apocalipse Pessoal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Síntese - Apocalipse Pessoal




Apocalipse Pessoal
Personal Apocalypse
Os tempos são chegados
The times are here
Oh Deus
Oh God
Senhor
Lord
Sinais nos céus
Signs in the sky
Tempos de sofrimento são chegados
Hard times are here
Balas traçantes anunciam mais um réu culpado
Tracer bullets announce one more guilty defendant
Enjaulado suicida
Caged suicide
Na marca da besta, a veste
In the mark of the beast, the garment
Morrendo mata, assina um 12, espalha a peste
Dying kills, signs a 12, spreading the plague
Cidade devastada
City devastated
Os mortos é que vivem aqui
The dead are the ones who live here
Na cova, ri ao sair
In the grave, laugh when you leave
vi que não tão nem aí, se vai voltar
I have already seen that they do not care if it will return
Mundo dos mortos
World of the dead
Se for pra passar fome ou viver sem nome, aborto
If it is to go hungry or live without a name, abortion
Tortos corpos vagam em tempos sombrios
Crooked bodies roam in dark times
Sangue nos rios, neve no verão, calor no frio
Blood in the rivers, snow in the summer, heat in the cold
Mas quem não viu fumaça na fábrica?
But who didn't see smoke in the factory?
E o fabricado consumiu
And the manufactured consumed
Consentiu com esse genocídio armado e sucumbiu
Agreed with this armed genocide and succumbed
Mas desde antes a terra aquece
But since before the earth warms
Pra expurgar a estrela errante
To purge the wandering star
um instante não difere
Just a moment makes no difference
O apocalipse pessoal, é colheita
The personal apocalypse is just a harvest
Salvação, vem, mas tem que passar na porta estreita
Salvation, come, but you have to go through the narrow door
Mais um eclipse cega minha noite
Another eclipse blinds my night
E p'o açoite aqui não falta vaga
And for the whip here there is no shortage of space
Bença da coroa na saga de quem roga a praga
Blessing of the crown in the saga of those who ask for the plague
Amarga o sofrimento
Bitterness of suffering
Indaga o sentimento
Inquires about the feeling
Não se comove, então, naufraga esse lamento
Is not moved, so this lament is shipwrecked
Vem com o vento o mal que atenta
The wind brings the evil that watches
E eu te atento a associar com o céu cinzento
And I warn you to associate with the gray sky
Os arrebento, asfalto, sangue
I smash them, asphalt, blood
Tang, leva aos bang bang
Tang, takes them to the bang bang
E o bang, é de quem sai dos feudo
And the bang is from those who leave the fiefdom
E volta pra ficar beudo com as gangue
And come back to stay drunk with the gangs
Quadro nacional na pista
National framework on the track
Sempre os mesmos artistas, cenário iluminista
Always the same artists, illuminated scenery
De quem arquiteta e dita sua dieta mista
Those who design and dictate their mixed diet
Desilusão, ilusão estereotipada
Disappointment, stereotypical illusion
E eu não vejo nada
And I don't see anything
Fita dominada, nada, é muita treta
Dominated tape, nothing, it's a lot of bullshit
Entendedor, um tratamento é letra
Understander, a treatment is a letter
É tudo igual esses demônio no temperamento
It's all the same, these demons in their temperament
Que vem à tona, diabólico
That come to the surface, diabolical
Aqui as crianças deita as esperanças
Here the children lay their hopes
Nos dogmas católico
In Catholic dogmas
Não cresce, endurece, amadurece
Does not grow, hardens, matures
Cai de maduro podre
Falls from ripe and rotten
Se nasceu pobre, veste as preces na vida
If you are born poor, wear prayers in your life





Авторы: Dj Willião, Leonardo Irian, Moita Carvalho, Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.