Текст и перевод песни Síntese - Meu Caminho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
eis
os
da
voz
rouca,
alma
sã
pras
mente
louca
So
here
is
the
raspy-voiced,
sane
soul
for
the
crazy
mind
É
nóis,
aham,
Síntese
It's
us,
yeah,
Síntese
Me
evite,
mas
me
escute,
se
escute,
causa
pura
Avoid
me,
but
hear
me,
if
you
hear
me,
pure
cause
Tô
dando
a
letra,
planeta,
então,
som
da
cura
I'm
giving
the
lyrics,
planet,
then,
cure
sound
Sem
telha,
acesa
que
guia
as
ovelha
negra
Roofless,
burning
light
that
guides
the
black
sheep
Uns
abutre
desce
n'outro
solo
Some
vultures
descend
on
other
ground
Eu
deixo
e
polo
e
vou
pro
meio
I
leave
and
pole
and
go
to
the
middle
Eu
vim
pra
ver,
me
encontrei
com
alguns
do
ventre
I
came
to
see,
I
met
some
from
the
womb
Me
bati,
mas
houve
entre
I
hit
myself,
but
there
were
between
Entro,
cumprimento,
grato
I
enter,
greet,
grateful
Desde
o
início,
de
fato,
sacro
é
seu
ofício
a
vocês
From
the
beginning,
in
fact,
your
work
is
sacred
to
you
E
a
mim,
de
me
ouvir,
chegou
sua
vez
And
to
me,
to
hear
me,
it's
your
turn
De
São
José
pra
reacender
sua
fé
From
São
José
to
rekindle
your
faith
Dom
da
sugestão
suporte
pra
sua
unção
Gift
of
suggestion
support
for
your
unction
Libertação,
emancipação
mental
Liberation,
mental
emancipation
O
culto
é
racional
como
tem
de
ser
Worship
is
rational
as
it
must
be
Se
fazer
querer
crescer
If
you
want
to
grow
Aprendi,
essa
é
minha
função
I
learned,
that's
my
function
Um
leão
da
tribo
de
Judah
pra
te
ajudar
A
lion
from
the
tribe
of
Judah
to
help
you
Me
cabe
é
saudar
e
fazer
My
job
is
to
greet
and
do
De
cada
calça
do
altar
From
each
pair
of
pants
of
the
altar
Elevo
aos
céus,
levo
aos
santos
réus
I
lift
up
to
the
heavens,
I
take
to
the
holy
defendants
O
que
vem
da
alma
que
sente
What
comes
from
the
soul
that
feels
Que
já
foi
rasgado
o
véu
That
the
veil
has
been
torn
Não
é
o
que,
como
cê
faz
It's
not
what,
how
you
do
it
É
o
que
cê
traz
pro
censo
It's
what
you
bring
to
the
census
E
ao
externar
o
imensurável,
eu
sinto
e
penso
And
as
I
express
the
immeasurable,
I
feel
and
think
Numa
ação
de
elevação,
sangue
pulsa
na
artéria
In
an
action
of
elevation,
blood
pulsates
in
the
artery
Tinta
na
folha
e
eu
transformo
um
grande
sonho
em
matéria
Ink
on
the
page
and
I
transform
a
great
dream
into
matter
Música,
leva
uma,
custa
uma
vida,
salva
uma
vida
Music,
take
one,
costs
a
life,
saves
a
life
O
verso,
a
sinceridade
abraça
o
universo
The
verse,
the
sincerity
embraces
the
universe
Em
expansão,
mais
um
planeta
Expanding,
one
more
planet
Onde
a
vida
é
de
papel
Where
life
is
of
paper
Na
caneta,
oratória,
seguindo
e
escrevendo
a
história
In
the
pen,
oratory,
following
and
writing
history
Com
um
mic
na
mão
e
uma
busca
With
a
mic
in
hand
and
a
quest
Dar
valor
pra
quem
chora
da
mesma
lágrima
To
give
value
to
those
who
cry
the
same
tear
E
sente
do
mesmo
amor
And
feel
the
same
love
Pra
quem
divide
da
mesma
autenticidade
de
ser
For
those
who
share
the
same
authenticity
of
being
E
existir
e
chorar
e
sorrir
sem
fugir
And
to
exist
and
cry
and
smile
without
running
away
Ver
que
viver
é
salto
e
não
se
fica
imparcial
To
see
that
living
is
a
leap
and
not
to
be
impartial
Vida
é
manancial
e
não
se
escolhe
e
não
decifra
Life
is
a
spring
and
cannot
be
chosen
and
cannot
be
deciphered
Alimentar
a
chama
do
sonho,
amar
Feed
the
flame
of
a
dream,
to
love
Procurar
a
alma
que
se
perder
To
seek
the
soul
that
is
lost
Aquecer
a
esperança
que
esfriar
To
warm
the
hope
that
grows
cold
E
não
deixar
de
zelar
por
você
And
not
to
cease
to
watch
over
you
Irmão,
voar
(vive
por
mim
que
vivo
por
você)
Brother,
to
fly
(live
for
me
that
I
live
for
you)
Vencer
(sonha
por
mim
que
eu
sonho
por
você)
To
win
(dream
for
me
that
I
dream
for
you)
Sonhar
(sonha
por
mim
que
vivo
por
você)
To
dream
(dream
for
me
that
I
live
for
you)
Lutar
(vive
por
mim
que
eu
sonho...)
To
fight
(live
for
me
that
I
dream...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.