Síntese - Vive Aqui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Síntese - Vive Aqui




Vive Aqui
Live Here
Todo dia é uma vida, todo dia é uma chance
Every day is a life, every day is a chance
Eterna manhã que não acontece
An eternal morning that never happens
Enquanto não se desfalece, não rejuvenesce
Until it fades away, it doesn't rejuvenate
O barulho depende do silêncio para que a sinfonia exista
Noise depends on silence for the symphony to exist
Se atente ao que se emite, o que poluí não vi a vista
Pay attention to what you emit, what pollutes I haven't seen the view
Faz sobreviver inibindo a vida que inverte os sentidos
Makes you survive, inhibiting the life that reverses the senses
Por isso que o sentido dessa vida é ao invés
That's why the meaning of this life is to be reversed
Percebo a cortina de fumaça e através
I notice the smoke screen and through
Sorte revez, sem criar raiz aonde toca os pés
Reversal of fortune, without creating roots where your feet touch the ground
Nem meu corpo, tenho sentimento da verdade
Not even my body, I only have a sense of truth
Os momentos que me lembram a sensação de liberdade
The moments that remind me of the feeling of freedom
A leveza de outros tempos, os lugares, outro ventos
The lightness of other times, the places, other winds
E outros ares e quando a mente habitava outros lares nada bons
And other airs and when the mind inhabited other homes and not good ones
É ecoar seus sons por praças
It's echoing its sounds through squares
E bares esbanjar seus dons
And bars extravagant its gifts
Derramar seu cálice em mares turvos
Spilling its chalice in murky seas
E o surto que cura, leva a loucura
And the outbreak that cures, drives the madness
Quando não se sente mais, quando se mente para si mesmo
When it is no longer felt, when it lies to itself
E a fome de tudo faz do homem a maior gula, irmão
And the hunger for everything makes man the greatest glutton, brother
A mente trai, faz a alma refém de um coração vazio
The mind betrays, makes the soul a prisoner of an empty heart
Então, vejo seca a vida que é um rio
So, I see the life that is a river dry
Que ainda sim, nutre o jardim de quem ainda não se viu
That still, nourishes the garden of those who have not yet seen themselves
Como se deve, não plante o futuro nesse chão duro
As it should, do not plant the future in this hard ground
mensuro o que me cabe, pois zela pelo o que é puro
I only measure what fits me, for I watch over what is pure
Que me serve, procuro, não recorro a rasuro
What serves me, I seek, I no longer resort to erasure
Ao guardar a luz que preservei ao vagar no escuro
By keeping the light that I have preserved while wandering in the dark
Os lugares tem a ver com o estado em que a mente
Places have to do with the state in which the mind sees it
E que a força que se põe, classificar pra compreender
And that the force that is put into it, classifying it to understand
Examine, crime é quando me define, ao definir você me nega
Examine, it is a crime when it defines me, by defining you it denies me
Ou melhor, me pega pra você
Or rather, you take me for yourself
Não, deixe ser, vive e deixe viver
No, just let it be, live and let live
E se deixe morrer, é o que é preciso para renascer
And let yourself die, that's what it takes to be reborn
Não se trair é ter vontade de se reerguer, me ergui
Not to betray yourself is to have the will to get up, I got up
Cuidado com o que quer sentir, tudo aqui é um eterno eco
Be careful what you want to feel, everything here is an eternal echo
Nessa vida que é troca, seco quem faz pouco
In this life that is exchange, I drain the one who does little
Oco é quem não sai da toca e morre sem amar
Hollow is he who never leaves his burrow and dies without loving
depois de oferecer e dar, sem nada a almejar
It was only after offering and giving, without expecting anything in return
Que recebi, depois de te enxergar foi que me vi
That I received, it was only after seeing you that I saw myself
Vive aqui, concluí que a oportunidade para entender aqui
Live here, I concluded that the opportunity to understand is here
É seguir, seguir, seguir, seguir
Just follow, just follow, just follow, just follow
Vive aqui, concluí que a oportunidade para entender aqui
Live here, I concluded that the opportunity to understand is here
É seguir, seguir, seguir, seguir, amém!
Just follow, just follow, just follow, just follow, Amen!





Авторы: Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.