Só Pra Contrariar - A Rede - перевод текста песни на немецкий

A Rede - Só Pra Contrariarперевод на немецкий




A Rede
Die Hängematte
Quando ela partiu, ela levou
Als sie ging, nahm sie mit
Um pedaço de mim e nem ligou
Ein Stück von mir und kümmerte sich nicht darum
Deixou uma chaga profunda
Sie hinterließ eine tiefe Wunde
No meu coração
In meinem Herzen
deixou saudade e solidão
Nur Sehnsucht und Einsamkeit ließ sie zurück
Lembro dos momentos que eram nosso
Ich erinnere mich an die Momente, die uns gehörten
Meu amor
Meine Liebe
Eram alegrias e não existia dor
Es waren nur Freuden und es gab keinen Schmerz
Quando eu olho a rede pendurada no giral
Wenn ich die Hängematte sehe, die dort hängt
Foram momentos eu desci mais um degrau
Es waren nur Momente, ich stieg eine weitere Stufe hinab
A gente se amava na rede
Wir liebten uns in der Hängematte
A gente dormia na rede
Wir schliefen in der Hängematte
Na rede a gente fazia amor, ô... ô... ô
In der Hängematte liebten wir uns, oh... oh... oh
A gente se amava na rede
Wir liebten uns in der Hängematte
A gente dormia na rede
Wir schliefen in der Hängematte





Авторы: Ruy Humberto Da Silva Camargo, Bene Jb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.