Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Aquela Mulher
É
meu
irmão/que
bom
te
ver/eu
ja
tomei
a
minha
decisão.
My
brother,
it's
good
to
see
you.
I've
already
made
my
decision.
Te
falei/aquela
mulher
que
conheci
na
festa
de
peão.
I
told
you
about
that
woman
I
met
at
the
cowboy
festival.
Bateu
chegou
e
transformou
a
minha
vida
She
hit
me
like
a
ton
of
bricks
and
turned
my
life
upside
down.
Eu
confesso
que
estou
apaixonado
e
sem
saida
I
confess
that
I'm
in
love
and
there's
no
way
out.
É
me
cansei
de
curtir
paixão/hojê
eu
sou
o
homem
mais
fiel
I'm
tired
of
casual
flings.
Today,
I
am
the
most
faithful
man.
É
amor/eis
a
questão/pra
essa
mulher
eu
tirei
meu
chapeu
It's
love,
that's
the
question.
I
tip
my
hat
to
this
woman.
O
seu
olhar
me
faz
ficar
meio
sem
jeito
Her
gaze
makes
me
a
little
shy.
Esse
amor
nossa
senhora
ta
rasgando
o
meu
peito
This
love,
my
goodness,
is
tearing
my
chest
apart.
Desçe
mais
uma
ai
garçon
vamos
brindar
Bring
me
another
round,
bartender,
let's
toast.
Pra
esse
lindo
amor
que
veio
pra
ficar
To
this
beautiful
love
that
has
come
to
stay.
E
completar/a
minha
vida
perdida...
And
to
complete
my
lost
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.