Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois do Prazer
Nach dem Vergnügen
Tô
fazendo
amor
com
outra
pessoa
Ich
schlafe
gerade
mit
einer
anderen
Mas
meu
coração
vai
ser
pra
sempre
teu
Aber
mein
Herz
wird
für
immer
dein
sein
O
que
o
corpo
faz
a
alma
perdoa
Was
der
Körper
tut,
vergibt
die
Seele
Tanta
solidão
quase
me
enlouqueceu
So
viel
Einsamkeit
hat
mich
fast
verrückt
gemacht
Vou
falar
que
é
amor
Ich
werde
sagen,
dass
es
Liebe
ist
Vou
jurar
que
é
paixão
Ich
werde
schwören,
dass
es
Leidenschaft
ist
E
dizer
o
que
eu
sinto
Und
sagen,
was
ich
fühle
Com
todo
carinho
pensando
em
você
Mit
aller
Zärtlichkeit,
an
dich
denkend
Vou
fazer
o
que
for
Ich
werde
alles
tun
E
com
toda
emoção
Und
mit
aller
Emotion
A
verdade
é
que
eu
minto
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
lüge
Que
eu
vivo
sozinho
não
sei
te
esquecer
Dass
ich
allein
lebe,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll
E
depois
acabou
Und
dann
war
es
vorbei
Ilusão
que
eu
criei
Die
Illusion,
die
ich
erschaffen
habe
Emoção
foi
embora
Die
Emotion
war
weg
E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
Und
man
bittet
nur
darum,
dass
die
Zeit
vergeht
Já
nao
sei
quem
me
amou
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
mich
liebte
Que
será
que
eu
falei
Was
werde
ich
wohl
gesagt
haben?
Dá
pra
ver
nessa
hora
Man
kann
in
diesem
Moment
sehen
Que
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
Dass
Liebe
sich
erst
nach
dem
Vergnügen
misst
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
In
meiner
Brust
bleibt
immer
eine
Sehnsucht
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Nur
an
deine
Art
denkend,
ich
liebe
wirklich
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
Und
wenn
das
Verlangen
kommt,
ist
es
dein
Name,
den
ich
rufe
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
Ich
mag
vielleicht
jemanden
mögen,
aber
dich
liebe
ich
Vou
falar
que
é
amor
Ich
werde
sagen,
dass
es
Liebe
ist
Vou
jurar
que
é
paixão
Ich
werde
schwören,
dass
es
Leidenschaft
ist
E
dizer
o
que
sinto
Und
sagen,
was
ich
fühle
Com
todo
carinho
pensando
em
você
Mit
aller
Zärtlichkeit,
an
dich
denkend
Vou
fazer
o
que
for
Ich
werde
alles
tun
E
com
toda
emoção
Und
mit
aller
Emotion
A
verdade
é
que
eu
minto
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
lüge
Que
eu
vivo
sozinho,
não
sei
te
esquecer
Dass
ich
allein
lebe,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll
E
depois
acabou
Und
dann
war
es
vorbei
Ilusão
que
eu
criei
Die
Illusion,
die
ich
erschaffen
habe
Emoção
foi
embora
Die
Emotion
war
weg
E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
Und
man
bittet
nur
darum,
dass
die
Zeit
vergeht
Já
não
sei
quem
me
amou
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
mich
liebte
Que
será
que
eu
falei
Was
werde
ich
wohl
gesagt
haben?
Dá
pra
ver
nessa
hora
Man
kann
in
diesem
Moment
sehen
Que
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
Dass
Liebe
sich
erst
nach
dem
Vergnügen
misst
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
In
meiner
Brust
bleibt
immer
eine
Sehnsucht
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Nur
an
deine
Art
denkend,
ich
liebe
wirklich
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
Und
wenn
das
Verlangen
kommt,
ist
es
dein
Name,
den
ich
rufe
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
Ich
mag
vielleicht
jemanden
mögen,
aber
dich
liebe
ich
Você
que
eu
amo
Dich
liebe
ich
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
In
meiner
Brust
bleibt
immer
eine
Sehnsucht
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Nur
an
deine
Art
denkend,
ich
liebe
wirklich
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
Und
wenn
das
Verlangen
kommt,
ist
es
dein
Name,
den
ich
rufe
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
Ich
mag
vielleicht
jemanden
mögen,
aber
dich
liebe
ich
É
você
que
eu
amo
Du
bist
es,
die
ich
liebe
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
In
meiner
Brust
bleibt
immer
eine
Sehnsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Roque, Sergio Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.