Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Fazendeiro
Fui
pro
Rio
de
Janeiro
Я
про
Рио-де-Жанейро
Um
amigo
meu
da
capitá'
Мой
друг
из
capitá'
Me
disse
que
o
trem
é
bão,
é
maneiro
Сказал
мне,
что
поезд
потихоньку,
maneiro
Vou
dar
descanso
Я
дам
покой
À
vida
de
fazendeiro
В
жизни
фермера
Fazer
de
meu
rodeio
Сделать
мой
родео
Praia,
futebol,
muié
Пляж,
футбол,
muié
Gastar
um
pouco
de
dinheiro
Потратить
немного
денег
Sei
que
vão
notar
Я
знаю,
что
заметят
Logo
que
sou
mineiro
(Uai,
uai,
uai)
Как
только
я
шахтер
(Uai,
uai,
uai)
Mas
eu
não
dispenso
Но
я
не
обходиться
Meu
jeito
Beto
Carreiro
Мой
путь
Beto
Carreiro
No
pagode,
a
galera
olhando
pra
mim
В
пагоде,
ребята
смотрят
на
меня
Vê
se
pode,
um
cara
vestido
assim
Видите
ли,
может,
какой-то
парень
одет
так
же,
Todo
mundo
balançando
Весь
мир
качается
E
eu
sempre
te
sacando,
não
aguentei
И
я
всегда
буду
sacando,
не
aguentei
Entrei
na
roda
te
olhando
Я
вошел
в
колесо,
на
меня
смотрят
E
um
verso
pra
você
eu
mandei:
И
стих
тебе
я
послал:
Ô
muié,
desse
rebanho
Ô
muié,
этого
стада
'Ocê
é
o
gado
que
me
conquistou
por
inteiro
'Ну,
это
скот,
который
меня
захватил
целиком
Só
volto
se
for
contigo
Только
я
вернусь,
если
будет
с
тобою
Pro
meu
Triângulo
Mineiro
Мой
Треугольник
Шахтера
Me
queimei
no
fogo
ardente
da
paixão
Мне
его
я
сжег
в
огне
пламенной
страсти
Chapéu
pra
cima
joguei
Шляпа
вверх
играл
Rodei
o
laço,
lacei
Пропускала
петли,
lacei
E
te
arrastei
pra
dentro
do
meu
coração
- И
ты
притащил
тебя
в
моем
сердце
Me
queimei
no
fogo
ardente
da
paixão
Мне
его
я
сжег
в
огне
пламенной
страсти
Chapéu
pra
cima
joguei
Шляпа
вверх
играл
Rodei
o
laço,
lacei
Пропускала
петли,
lacei
E
te
arrastei
pra
dentro
do
meu
coração
- И
ты
притащил
тебя
в
моем
сердце
Ô
Minas
Gerais
Ô
Минас-Жерайс
Fui
pro
Rio
de
Janeiro
Я
про
Рио-де-Жанейро
Um
amigo
meu
da
capitá'
Мой
друг
из
capitá'
Me
disse
que
o
trem
é
bão,
é
maneiro
Сказал
мне,
что
поезд
потихоньку,
maneiro
Vou
dar
descanso
Я
дам
покой
À
vida
de
fazendeiro
В
жизни
фермера
Fazer
de
meu
rodeio
Сделать
мой
родео
Praia,
futebol,
muié
Пляж,
футбол,
muié
Gastar
um
pouco
de
dinheiro
Потратить
немного
денег
Sei
que
vão
notar
Я
знаю,
что
заметят
Logo
que
sou
mineiro
(Uai,
uai,
uai)
Как
только
я
шахтер
(Uai,
uai,
uai)
Mas
eu
não
dispenso
Но
я
не
обходиться
Meu
jeito
Beto
Carreiro
Мой
путь
Beto
Carreiro
No
pagode,
a
galera
olhando
pra
mim
В
пагоде,
ребята
смотрят
на
меня
Mas
vê
se
pode,
um
cara
vestido
assim
Но,
видите
ли,
может,
какой-то
парень
одет
так
же,
Todo
mundo
balançando
Весь
мир
качается
E
eu
sempre
te
sacando,
não
aguentei
И
я
всегда
буду
sacando,
не
aguentei
Entrei
na
roda
te
olhando
Я
вошел
в
колесо,
на
меня
смотрят
E
um
verso
pra
você
eu
mandei:
И
стих
тебе
я
послал:
Ô
muié,
desse
rebanho
Ô
muié,
этого
стада
'Ocê
é
o
gado
que
me
conquistou
por
inteiro
'Ну,
это
скот,
который
меня
захватил
целиком
Só
volto
se
for
contigo
Только
я
вернусь,
если
будет
с
тобою
Pro
meu
Triângulo
Mineiro
Мой
Треугольник
Шахтера
Me
queimei
no
fogo
ardente
da
paixão
Мне
его
я
сжег
в
огне
пламенной
страсти
Chapéu
pra
cima
joguei
Шляпа
вверх
играл
Rodei
o
laço,
lacei
Пропускала
петли,
lacei
E
te
arrastei
pra
dentro
do
meu
coração
- И
ты
притащил
тебя
в
моем
сердце
Me
queimei
no
fogo
ardente
da
paixão
Мне
его
я
сжег
в
огне
пламенной
страсти
Chapéu
pra
cima
joguei
Шляпа
вверх
играл
Rodei
o
laço,
lacei
Пропускала
петли,
lacei
E
te
arrastei
pra
dentro
do
meu
coração
- И
ты
притащил
тебя
в
моем
сердце
Me
queimei
no
fogo
ardente
da
paixão
Мне
его
я
сжег
в
огне
пламенной
страсти
Chapéu
pra
cima
joguei
Шляпа
вверх
играл
Rodei
o
laço,
lacei
Пропускала
петли,
lacei
E
te
arrastei
pra
dentro
do
meu
coração
- И
ты
притащил
тебя
в
моем
сердце
Me
queimei
no
fogo
ardente
da
paixão
Мне
его
я
сжег
в
огне
пламенной
страсти
Chapéu
pra
cima
joguei
Шляпа
вверх
играл
Rodei
o
laço,
lacei
Пропускала
петли,
lacei
E
te
arrastei
pra
dentro
do
meu
coração
- И
ты
притащил
тебя
в
моем
сердце
Muié,
'ocê
é
perda
total
Muié,
'ну,
это
полная
потеря
Trem
bão
demais
da
conta,
sô
Поезд
потихоньку
слишком
учетной
записи,
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lourenco Olegario Do Santos, Alexandre Pires Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.