Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Interfone - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interfone - Ao Vivo
Домофон - Вживую
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
Но
швейцар
новый,
он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita
Он
полон
подозрений
Deixa
eu
subir,
nego
véio
Дай
мне
подняться,
старик
A
cidade
já
pegou
no
sono
Город
уже
уснул
Eu
já
li
de
novo
as
velhas
revistas
Я
снова
перечитал
старые
журналы
Estou
em
pleno
abandono
Я
в
полном
одиночестве
O
Jô
já
fez
a
última
entrevista
Жо
Соарес
уже
провел
последнее
интервью
Amauri
também
já
foi
embora
Амаури
тоже
уже
ушел
Já
está
terminando
O
Perfil
Уже
заканчивается
"Профиль"
O
Intercine
que
acabou
agora
"Интеркино"
только
что
закончилось
Com
certeza
você
também
viu
Ты
наверняка
тоже
его
видела
A
verdade
é
que
você
está
do
mesmo
jeito
Правда
в
том,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Que
está
sofrendo
tanto
quanto
eu
Что
ты
страдаешь
так
же,
как
и
я
Teimosia
é
um
defeito
comum
Упрямство
— общий
недостаток
Ao
teu
coração
e
ao
meu
Твоего
сердца
и
моего
E
pra
essa
dor,
o
único
remédio
И
от
этой
боли
единственное
лекарство
Seria
um
de
nós
pro
outro
ligar
Чтобы
один
из
нас
позвонил
другому
Eu
estou
na
portaria
do
seu
prédio
Я
у
входа
в
твой
дом
Estou
no
celular
Я
звоню
с
мобильного
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
Но
швейцар
новый,
он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
не
доверяет
Pega
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
Что
он
говорит
с
твоим
парнем
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
поздно,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Не
дает
нам
спокойно
спать
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
do
seu
lado
Лучше
я
поднимусь,
обниму
тебя
и
буду
спать
рядом
с
тобой
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
Но
швейцар
новый,
он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
не
доверяет
(Pega
o
interfone,
diga
pra
ele)
(Возьми
домофон,
скажи
ему)
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
Что
он
говорит
с
твоим
парнем
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
поздно,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Не
дает
нам
спокойно
спать
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
do
seu
lado
Лучше
я
поднимусь,
обниму
тебя
и
буду
спать
рядом
с
тобой
A
verdade
é
que
você
está
do
mesmo
jeito
Правда
в
том,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Que
está
sofrendo
tanto
quanto
eu
Что
ты
страдаешь
так
же,
как
и
я
Teimosia
é
um
defeito
comum
Упрямство
— общий
недостаток
Ao
teu
coração
e
ao
meu
Твоего
сердца
и
моего
E
pra
essa
dor,
o
único
remédio
И
от
этой
боли
единственное
лекарство
Seria
um
de
nós
pro
outro
ligar
Чтобы
один
из
нас
позвонил
другому
Eu
estou
na
portaria
do
seu
prédio
Я
у
входа
в
твой
дом
Estou
no
celular
Я
звоню
с
мобильного
Mas
o
porteiro
é
novo
(ele
não
me
conhece)
Но
швейцар
новый
(он
меня
не
знает)
(Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado)
(Он
полон
подозрений,
он
не
доверяет)
(Pega
o
interfone,
diga
pra
ele)
(Возьми
домофон,
скажи
ему)
(Que
ele
está
falando
com
seu
namorado)
(Что
он
говорит
с
твоим
парнем)
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
поздно,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Не
дает
нам
спокойно
спать
(É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
do
seu
lado)
(Лучше
я
поднимусь,
обниму
тебя
и
буду
спать
рядом
с
тобой)
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
Но
швейцар
новый,
он
меня
не
знает
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
Он
полон
подозрений,
он
не
доверяет
Pega
o
interfone,
diga
pra
ele
Возьми
домофон,
скажи
ему
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
Что
он
говорит
с
твоим
парнем
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
Уже
поздно,
но
если
тоска
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Не
дает
нам
спокойно
спать
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
do
seu
lado
Лучше
я
поднимусь,
обниму
тебя
и
буду
спать
рядом
с
тобой
A
cidade
já
pegou
no
sono
Город
уже
уснул
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.