Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - (Medley Romântico) Te Amar Sem Medo / Meu Jeito de Ser / Dói Demais - Ao Vivo
Serginho
som
nos
teclados
Serginho
звука
на
клавишных
Tá
difícil
esconder
a
paixão
(que
eu
sinto
por
você)
Тут
трудно
скрывать
страсть
(что
я
чувствую)
(Lindo)
eu
queria
viver
a
emoção
(deixar
acontecer)
(Красивый)
я
хотел
бы
жить
эмоции
(пусть
это
произойдет)
O
amor
faz
a
gente
fazer
(tantas
loucuras)
Любовь
делает
людей
сделать
(столько
глупостей)
Faz
a
gente
mudar
de
cara,
mudar
de
figura
Делает
людей
изменить
свое
лицо,
изменить
рисунок
Queria
ter
você
comigo
Хотел,
чтобы
вы
со
мной
Eu
não
quero
só
ser
teu
amigo
Я
не
хочу
просто
быть
твоим
другом
Vou
virar
esse
jogo
e
fazer
Буду
обращаться
в
эту
игру
и
сделать
Você
me
notar,
vem
Вы
заметили
меня,
поставляется
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Não
tem
segredo
Не
секрет,
Eu
vou
tentar
te
seduzir,
vai
Я
буду
пытаться
тебя
соблазнить,
будет
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Até
a
hora
de
dormir
Пока
не
время
спать
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Não
tem
segredo
Не
секрет,
Eu
vou
tentar
te
seduzir
Я
буду
пытаться
тебя
соблазнить
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Até
a
hora
de
dormir
Пока
не
время
спать
Tá
difícil
esconder
a
paixão,
que
eu
sinto
por
você
Тут
трудно
скрывать
страсть,
что
я
чувствую,
что
вы
Eu
queria
viver
a
emoção,
deixar
acontecer
Я
хотел
жить
волнение,
пусть
это
произойдет
O
amor
faz
a
gente
fazer
tantas
loucuras
Любовь
заставляет
нас
делать
столько
глупостей
Faz
a
gente
mudar
de
cara,
mudar
de
figura,
vem
Делает
людей
изменить
свое
лицо,
изменить
рисунок,
поставляется
Queria
ter
você
comigo
Хотел,
чтобы
вы
со
мной
Eu
não
quero
só
ser
teu
amigo
Я
не
хочу
просто
быть
твоим
другом
Eu
vou
virar
esse
jogo
e
fazer
Я
буду
обращаться
в
эту
игру
и
сделать
Você
me
notar
Вы
заметили
меня
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Não
tem
segredo
Не
секрет,
Eu
vou
tentar
te
seduzir
Я
буду
пытаться
тебя
соблазнить
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Até
a
hora
de
dormir
(oh)
Пока
не
время
спать
(oh)
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Não
tem
segredo
Не
секрет,
Eu
vou
tentar
te
seduzir
Я
буду
пытаться
тебя
соблазнить
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Até
a
hora
de
dormir
Пока
не
время
спать
Quero
te
amar
sem
medo
(quero
te
amar)
Хочу
любить
тебя
без
страха
(я
хочу
любить
тебя)
Não
tem
segredo
(quero
te
amar)
Не
секрет
(я
хочу
любить
тебя)
Eu
vou
tentar
te
seduzir
(oh)
Я
буду
пытаться
тебя
соблазнить
(oh)
Quero
te
amar
sem
medo
Хочу
любить
тебя
без
страха
Era
só
dizer
para
mim
Было
только
сказать
мне
Que
não
sentia
mais
И
не
чувствовал
больше
Que
tudo
se
acabou
Все
просто
Como
um
vento
forte
que
passou
Как
сильный
ветер,
который
провел
Eu
te
amei
e
hoje
eu
sofro
Я
возлюбил
тебя,
и
сегодня
я
страдаю
Mas
eu
sei
o
meu
lugar
Но
я
знаю,
мое
место
Me
perdoa
coração
Меня
прости
сердце
Por
tão
fácil
assim
me
entregar
Почему
так
легко
мне
доставить
Você
levou
o
meu
amor
Ты
взял
мою
любовь
E
de
você
nada
restou
И
вы
ничего
не
осталось
Eu
posso
te
dizer
que
nesse
mundo,
o
quê?
Я
могу
вам
сказать,
что
в
этом
мире,
и
что?
O
meu
jeito
de
ser,
era
você
Мой
вообще
не
было,
было
вы
Era
te
amar,
não
era
sofrer
Был
любить
тебя,
это
было
не
страдать
O
meu
jeito
de
ser,
era
você
Мой
вообще
не
было,
было
вы
Era
te
amar,
não
era
sofrer
Был
любить
тебя,
это
было
не
страдать
O
meu
jeito
de
ser,
era
você
Мой
вообще
не
было,
было
вы
Era
te
amar,
não
era
sofrer
Был
любить
тебя,
это
было
не
страдать
O
meu
jeito
de
ser
(era
você)
Мой
вообще
не
было
(это
вы)
Era
te
amar,
não
era
sofrer
Был
любить
тебя,
это
было
не
страдать
Galera
de
Porto
Alegre
Галера
в
Порту-Алегри
Amamos
vocês
Мы
любим
вас
1995
Одна
тысяча
девятьсот
девяносто
пять
Tá
doendo
sim,
tá
doendo
em
mim
Тут
болит,
да,
да
болит
меня
A
saudade
que
ficou,
no
seu
lugar
Не
думай,
что
попал,
на
своем
месте
Que
é
que
eu
vou
fazer
sem
teu
amor
- Что
я
буду
делать
без
твоей
любви
Tô
vivendo
mas
não
tenho
paz
Я
живу,
но
не
имею
мира
A
lembrança
que
você
deixou
Сувенир,
который
вы
оставили
Dói
demais
Слишком
больно
Tá
doendo
sim,
tá
doendo
em
mim
Тут
болит,
да,
да
болит
меня
A
saudade
que
ficou
no
seu
lugar
Тоска,
которая
осталась
на
своем
месте
Se
você
soubesse
a
minha
dor
Если
бы
вы
знали
мою
боль
Eu
aposto
que
voltava
atrás
Я
уверен,
что
он
возвращался
назад
Porque
a
solidão
que
agora
estou
Потому
что
одиночество,
что
я
сейчас
Dói
demais
Слишком
больно
Como
eu
vou
dizer,
que
eu
perdi
você
Как
я
буду
говорить,
что
я
потерял
тебя
Pra
quem
perguntar
por
nós
dois
Для
тех,
кто
спросить,
почему
мы,
два
Posso
imaginar,
vou
me
machucar
Могу
себе
представить,
мне
больно
E
ficar
chorando
depois
И
остаться
после
плача
Diz
o
que
fazer,
pra
te
convencer
Говорит,
что
делать,
тебя
убедить
A
voltar
pra
junto
de
mim
Вернуться
ты
у
меня
Seja
como
for,
sem
o
teu
amor
Как
бы
то
ни
было,
без
любви
твоей
Essa
dor
é
muito
ruim
Эта
боль
очень
плохо
Vem,
que
eu
não
aguento
mais
viver
aqui
sozinho
Приходит,
я
не
могу
больше
жить
здесь
в
одиночестве
Porque
sem
teu
carinho
a
vida
é
solidão
Потому
что
без
твоего
привязанность
к
жизни-это
одиночество
Vem
nesse
momento
e
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Приходит
в
это
время
и
приносит
обратно
мою
улыбку
Meu
bem,
porque
eu
preciso
do
teu
coração
А
моя,
потому
что
мне
нужно
твое
сердце
Vem,
que
eu
não
aguento
mais
viver
aqui
sozinho
Приходит,
я
не
могу
больше
жить
здесь
в
одиночестве
Porque
sem
teu
carinho
a
vida
é
solidão
Потому
что
без
твоего
привязанность
к
жизни-это
одиночество
Vem
nesse
momento
e
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Приходит
в
это
время
и
приносит
обратно
мою
улыбку
Meu
bem,
porque
eu
preciso
do
teu
coração
А
моя,
потому
что
мне
нужно
твое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Roque, Eder, Jose Fernando, Not Applicable, Reges Danese, Sergio Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.