Só Pra Contrariar - (Medley Sambas) Nunca Mais Te Machucar / Primeiro Amor (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий




(Medley Sambas) Nunca Mais Te Machucar / Primeiro Amor (Ao Vivo)
(Samba-Medley) Dich nie wieder verletzen / Erste Liebe (Live)
1996
1996
Dói demais
Es tut zu weh
Saber que eu errei e não poder voltar atrás
Zu wissen, dass ich Fehler gemacht habe und nicht zurückkann
Olhando nos seus olhos, não me vejo mais
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich nicht mehr
Querer viver agora o que antes eu não quis
Jetzt das leben zu wollen, was ich vorher nicht wollte
Tudo bem, mereço a solidão por te fazer sofrer
Okay, ich verdiene die Einsamkeit, weil ich dich leiden ließ
Esqueço até de mim mas não consigo te esquecer
Ich vergesse sogar mich selbst, aber ich kann dich nicht vergessen
E sei que ninguém pode, nem vai te fazer feliz
Und ich weiß, dass niemand dich glücklich machen kann oder wird
Lembro quando, às vezes, você me dizia
Ich erinnere mich, wie du mir manchmal sagtest
Que me amava e eu não correspondia
Dass du mich liebtest und ich es nicht erwiderte
Quantas lágrimas eu vi rolar do teu olhar
Wie viele Tränen sah ich aus deinen Augen rollen
E agora, sei que eu te amava e não sabia
Und jetzt weiß ich, dass ich dich liebte und es nicht wusste
Eu não pensei que o nosso lance acabaria
Ich dachte nicht, dass unsere Sache enden würde
Me confornar que te perdi, eu tentei, não
Mich damit abzufinden, dass ich dich verloren habe, habe ich versucht, es geht nicht
Meu grande amor, até te peço: Pelo amor de Deus
Meine große Liebe, ich bitte dich sogar: Um Gottes willen
Me aceite novamente e perdoe os erros meus
Nimm mich wieder an und vergib meine Fehler
Eu sei que demorei, amor, ainda é tempo pra recomeçar
Ich weiß, ich habe gezögert, Liebe, es ist noch Zeit für einen Neuanfang
Eu juro nunca mais te machucar
Ich schwöre, dich nie wieder zu verletzen
É na escola da vida que a gente aprende (a amar)
In der Schule des Lebens lernen wir (zu lieben)
Coração bate forte, sem você não pra ficar
Das Herz schlägt stark, ohne dich geht es nicht mehr
Me ensinou tantas coisas que eu não posso ocultar
Du hast mir so viel beigebracht, das ich nicht mehr verbergen kann
Vou ficar por aqui esperando até você chegar
Ich werde hier bleiben und warten, bis du kommst
Sem você, minha vida é vazia demais
Ohne dich ist mein Leben zu leer
Não existe no mundo outro amor capaz
Es gibt auf der Welt keine andere fähige Liebe
Foram tantos momentos a dois
Es gab so viele Momente zu zweit
De amor e de paz
Voller Liebe und Frieden
Volte logo e me tire dessa solidão
Komm bald zurück und befreie mich aus dieser Einsamkeit
não é mais o mesmo, o meu coração
Mein Herz ist nicht mehr dasselbe
Desde quando você foi embora
Seit du weggegangen bist
E não me deu perdão
Und mir nicht vergeben hast
Abra a boca, meu povo
Singt mit, Leute
(Primeiro amor)
(Erste Liebe)
Não magoe o meu coração
Verletze mein Herz nicht
(Primeiro amor)
(Erste Liebe)
Minha vida não tem razão
Mein Leben hat keinen Sinn mehr
Minha paixão atrevida
Meine kühne Leidenschaft
Que eu pedi para Deus
Um die ich Gott gebeten habe
Amor, obrigado por tudo
Liebe, danke für alles
Que você me deu
Was du mir gegeben hast
(Primeiro amor)
(Erste Liebe)
Não magoe o meu coração
Verletze mein Herz nicht
(Primeiro amor)
(Erste Liebe)
Minha vida não tem razão
Mein Leben hat keinen Sinn mehr
Minha paixão atrevida
Meine kühne Leidenschaft
Que eu pedi para Deus
Um die ich Gott gebeten habe
Amor, obrigado por tudo
Liebe, danke für alles
Que você me deu
Was du mir gegeben hast
Palma da mão
Klatschen
Bora, Zequinha
Los, Zequinha
Pra fechar
Zum Abschluss





Авторы: Alexandre Pires, Luis Claudio, Not Applicable, Reges Danese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.