Só Pra Contrariar - Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo)




Nosso Sonho Não É Ilusão / Tão Só (Ao Vivo)
Наша Мечта - Не Иллюзия / Так Одинок (Концертная Запись)
Tão falando pra eu tomar cuidado
Говорят, чтобы я был осторожен,
Que eu posso sofrer
Что я могу пострадать.
Eu não ligo, eu te quero
Мне все равно, я хочу тебя,
Eu assumo, eu pago pra ver
Я готов ко всему, посмотрим, что будет.
No amor tanta coisa acontece
В любви случается всякое,
quem está dentro é quem pode entender
Только тот, кто в ней, может понять.
Dessa vez eu não vou me fechar
В этот раз я не закроюсь,
Eu não vou me esconder
Я не буду прятаться.
Teu passado não tem importância
Твое прошлое не имеет значения,
Não quero saber
Мне все равно.
O que importa de agora em diante
Важно то, что будет с этого момента,
Sou eu e você
Только я и ты.
As histórias de amor que tivemos
Наши прошлые любовные истории
Foram uma espécie de preparação
Были своего рода подготовкой.
Nós ficamos amadurecidos
Мы стали взрослее
E sábios de coração
И мудрее сердцем.
Nosso sonho não é ilusão
Наша мечта - не иллюзия.
Eaí
Ну что ж,
Quero ser feliz
Я хочу быть счастливым.
Você também
Ты тоже.
Não devemos nada pra ninguém
Мы никому ничего не должны.
pegando um fogo o nosso amor
Наша любовь пылает,
Me leva pra onde você for
Забери меня туда, куда ты захочешь.
(Quero ser feliz)
(Хочу быть счастливым)
(Você também)
(Ты тоже)
(Não devemos nada pra ninguém)
(Мы никому ничего не должны)
(Tá pegando um fogo o nosso amor)
(Наша любовь пылает)
(Me leva pra onde) você for
(Забери меня туда) куда ты захочешь
Eu fiquei sozinho
Я остался один,
Mais uma noite sem você
Еще одна ночь без тебя.
Triste sem carinho
Грустный, без ласки,
Com tanta coisa pra esquecer
Со стольким, что нужно забыть.
(Tão só, tão só)
(Так одинок, так одинок)
Meus sonhos se perderam
Мои мечты растаяли
No momento em que você me disse adeus
В тот момент, когда ты сказала «прощай».
(Tão só, tão só)
(Так одинок, так одинок)
Eu me acostumei a ver a vida
Я привык видеть жизнь
Pela luz dos olhos teus
Светом твоих глаз.
Se não me queria
Если ты меня не любила,
Não sei por que me conquistar
Зачем было меня завоевывать?
Se era fantasia
Если это была фантазия,
Por que me fez apaixonar?
То зачем ты заставила меня влюбиться?
(Tão só, tão só)
(Так одинок, так одинок)
Meus sonhos se perderam
Мои мечты растаяли
No momento em que você me disse adeus
В тот момент, когда ты сказала «прощай».
Tão só, tão
Так одинок, так одинок.
Eu me acostumei a ver a vida
Я привык видеть жизнь
Pela luz dos olhos teus
Светом твоих глаз.
Vem
Вернись.
Você falou de amor
Ты говорила о любви,
Me iludiu e depois foi embora
Создала иллюзию, а потом ушла.
Você falou de amor
Ты говорила о любви,
Me usou e depois jogou fora
Использовала меня, а потом выбросила.
(Você falou de amor)
(Ты говорила о любви)
Me iludiu e depois foi embora
Создала иллюзию, а потом ушла.
Você falou de amor
Ты говорила о любви,
Me usou e depois jogou fora
Использовала меня, а потом выбросила.
Você falou de amor
Ты говорила о любви.





Авторы: Francisco Figueiredo Roque, Carlos De Carvalho Colla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.