Só Pra Contrariar - Nunca Mais Te Machucar - перевод текста песни на немецкий

Nunca Mais Te Machucar - Só Pra Contrariarперевод на немецкий




Nunca Mais Te Machucar
Dich nie wieder verletzen
Dói demais
Es tut zu weh
Saber que eu errei e não poder voltar atrás
Zu wissen, dass ich Fehler gemacht habe und nicht zurückkann
Olhando nos teus olhos não me vejo mais
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich mich nicht mehr
Querer viver agora o que antes eu não quis
Jetzt das leben zu wollen, was ich vorher nicht wollte
Tudo bem
Schon gut
Mereço a solidão por te fazer sofrer
Ich verdiene die Einsamkeit, weil ich dich leiden ließ
Esqueço até de mim, mas não consigo te esquecer
Ich vergesse sogar mich selbst, aber ich kann dich nicht vergessen
E sei que ninguém pode, nem vai te fazer feliz
Und ich weiß, niemand kann und wird dich glücklich machen
Lembro quantas vezes você me dizia
Ich erinnere mich, wie oft du mir sagtest
Que me amava e eu não correspondia
Dass du mich liebtest und ich nicht erwiderte
Quantas lágrimas eu vi rolar do teu olhar
Wie viele Tränen ich aus deinen Augen rollen sah
E agora eu sei que eu te amava e não sabia
Und jetzt weiß ich, dass ich dich liebte und es nicht wusste
Eu não pensei que o nosso lance acabaria
Ich dachte nicht, dass unsere Sache enden würde
Me conformar que te perdi eu tentei não
Mich damit abzufinden, dass ich dich verloren habe, habe ich versucht, es geht nicht
Meu grande amor
Meine große Liebe
Até te peço, pelo amor de Deus
Ich bitte dich sogar, um Himmels willen
Me aceite novamente e perdoe os erros meus
Nimm mich wieder an und vergib meine Fehler
Eu sei que demorei, amor...
Ich weiß, ich habe lange gebraucht, Liebling...
Ainda é tempo pra recomeçar
Es ist noch Zeit, neu anzufangen
Eu juro nunca mais te machucar
Ich schwöre, dich nie wieder zu verletzen
Tudo bem
Schon gut
Mereço a solidão por te fazer sofrer
Ich verdiene die Einsamkeit, weil ich dich leiden ließ
Esqueço até de mim, mas não consigo te esquecer
Ich vergesse sogar mich selbst, aber ich kann dich nicht vergessen
E sei que ninguém pode, nem vai te fazer feliz
Und ich weiß, niemand kann und wird dich glücklich machen
Lembro quantas vezes você me dizia
Ich erinnere mich, wie oft du mir sagtest
Que me amava e eu não correspondia
Dass du mich liebtest und ich nicht erwiderte
Quantas lágrimas eu vi rolar do teu olhar
Wie viele Tränen ich aus deinen Augen rollen sah
E agora eu sei que eu te amava e não sabia
Und jetzt weiß ich, dass ich dich liebte und es nicht wusste
Eu não pensei que o nosso lance acabaria
Ich dachte nicht, dass unsere Sache enden würde
Me conformar que te perdi eu tentei não
Mich damit abzufinden, dass ich dich verloren habe, habe ich versucht, es geht nicht
Meu grande amor
Meine große Liebe
Até te peço, pelo amor de Deus
Ich bitte dich sogar, um Himmels willen
Me aceite novamente e perdoe os erros meus
Nimm mich wieder an und vergib meine Fehler
Eu sei que demorei, amor...
Ich weiß, ich habe lange gebraucht, Liebling...
Ainda é tempo pra recomeçar
Es ist noch Zeit, neu anzufangen
Eu juro nunca mais te machucar
Ich schwöre, dich nie wieder zu verletzen
Meu grande amor
Meine große Liebe
Até te peço, pelo amor de Deus
Ich bitte dich sogar, um Himmels willen
Me aceite novamente e perdoe os erros meus
Nimm mich wieder an und vergib meine Fehler
Eu sei que demorei, amor...
Ich weiß, ich habe lange gebraucht, Liebling...
Ainda é tempo pra recomeçar
Es ist noch Zeit, neu anzufangen
Eu juro nunca mais te machucar
Ich schwöre, dich nie wieder zu verletzen





Авторы: Alexandre Alexandre Pires, Reges Danese Reges Danese, Luis Luis Claudio, Joao Danese Silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.