Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Não Vá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
repente
me
deu
All
of
a
sudden,
I
got
this
Essa
louca
vontade
Crazy
urge
De
estar
com
você
To
be
with
you
Dar
um
ponto
final
To
put
an
end
to
this
E
tornar
natural
And
make
it
normal
Meu
viver
por
viver
My
being
with
you
Esquecer
de
uma
vez
To
forget
once
and
for
all
Quem
está
com
a
razão
Who's
right
E
fazer
a
vontade
do
meu
coração
And
do
what
my
heart
tells
me
Descobrir
novamente
o
sabor
do
prazer
To
rediscover
the
taste
of
pleasure
Ir
à
lua
e
voltar
quando
estou
com
você
To
go
to
the
moon
and
back
when
I'm
with
you
Você
é
o
remédio
que
vai
me
curar
de
todo
esse
mal
You're
the
medicine
that
will
cure
me
of
all
this
evil
Já
andaram
dizendo
você
lamentou
minha
falta
afinal
They've
been
saying
that
you
regretted
missing
me
after
all
Diga
pros
seus
amigos
que
não
me
esqueceu
Tell
your
friends
that
you
haven't
forgotten
me
Deixe
tudo
de
lado
e
procure
o
que
é
seu
Put
everything
aside
and
look
for
what's
yours
Pois
se
todo
o
seu
medo
é
eu
não
lhe
aceitar
Because
if
your
only
fear
is
that
I
won't
accept
you
Vou
contar
um
segredo:
não
dá
pra
agüentar
I'll
tell
you
a
secret:
it's
unbearable
Não
vá,
não
vá
Don't
go,
don't
go
Não
vá
se
iludir,
se
enganar
Don't
go
and
fool
yourself,
deceive
yourself
Pois
tantas
você
fez
For
you've
done
so
many
things
Com
sua
indecisão
With
your
indecision
Se
um
quis
aventura
If
one
wanted
adventure
Dois
curtiram
solidão
Two
enjoyed
loneliness
Não
vá,
não
vá
Don't
go,
don't
go
Preciso
de
você
pra
me
ajudar
I
need
you
to
help
me
Pois
tantas
você
fez
For
you've
done
so
many
things
Com
sua
indecisão
With
your
indecision
Se
um
quis
aventura
If
one
wanted
adventure
Dois
curtiram
solidão
Two
enjoyed
loneliness
Você
é
o
remédio
que
vai
me
curar
de
todo
esse
mal
You're
the
medicine
that
will
cure
me
of
all
this
evil
Já
andaram
dizendo
você
lamentou
minha
falta
afinal
They've
been
saying
that
you
regretted
missing
me
after
all
Diga
pros
seus
amigos
que
não
me
esqueceu
Tell
your
friends
that
you
haven't
forgotten
me
Deixe
tudo
de
lado
e
procure
o
que
é
seu
Put
everything
aside
and
look
for
what's
yours
Pois
se
todo
o
seu
medo
é
eu
não
lhe
aceitar
Because
if
your
only
fear
is
that
I
won't
accept
you
Vou
contar
um
segredo:
não
dá
pra
agüentar
I'll
tell
you
a
secret:
it's
unbearable
Não
vá,
não
vá
Don't
go,
don't
go
Não
vá
se
iludir,
se
enganar
Don't
go
and
fool
yourself,
deceive
yourself
Pois
tantas
você
fez
For
you've
done
so
many
things
Com
sua
indecisão
With
your
indecision
Se
um
quis
aventura
If
one
wanted
adventure
Dois
curtiram
solidão
Two
enjoyed
loneliness
Não
vá,
não
vá
Don't
go,
don't
go
Preciso
de
você
pra
me
ajudar
I
need
you
to
help
me
Pois
tantas
você
fez
For
you've
done
so
many
things
Com
sua
indecisão
With
your
indecision
Se
um
quis
aventura
If
one
wanted
adventure
Dois
curtiram
solidão
Two
enjoyed
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandra Sa, / Mirna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.