Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Quê Que Essa Nega Quer?
Was will dieses Mädel nur?
O
que
é
que
essa
nega
quer
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Pedi
um
beijo
a
ela,
ela
me
deu
um
tapa
Ich
bat
sie
um
einen
Kuss,
sie
gab
mir
eine
Ohrfeige
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Botei
água
de
cheiro
ainda
paguei
o
acarajé
Ich
kaufte
ihr
Parfüm
und
bezahlte
sogar
das
Acarajé
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Tudo
que
ela
pede
eu
dou
de
colher
Alles,
was
sie
verlangt,
bekommt
sie
von
mir.
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Eu
sou
o
homem
dela,
ela
minha
mulher
Ich
bin
ihr
Mann,
sie
ist
meine
Frau
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Assim
já
é
demais
Das
ist
zu
viel
Eu
não
posso
ficar
sem
a
nega
Ich
kann
nicht
ohne
dieses
Mädel
sein
Assim
já
é
demais
Das
ist
zu
viel
Eu
não
posso
ficar
sem
a
nega
Ich
kann
nicht
ohne
dieses
Mädel
sein
Ela
me
bate,
me
xinga,
me
ama
Sie
schlägt
mich,
beschimpft
mich,
liebt
mich
Faz
trama
na
cama
e
me
deixa
suado
Spielt
ihre
Spielchen
im
Bett
und
lässt
mich
verschwitzt
zurück
Ela
me
bate,
me
xinga,
me
ama
Sie
schlägt
mich,
beschimpft
mich,
liebt
mich
Faz
trama
na
cama
e
me
deixa
suado
Spielt
ihre
Spielchen
im
Bett
und
lässt
mich
verschwitzt
zurück
Comprei
uma
Variante
e
a
nega
vendeu
Ich
kaufte
einen
Variant
und
sie
verkaufte
ihn
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Eu
fiz
uma
moqueca
não
comeu
Ich
kochte
Moqueca,
sie
hat's
nicht
gegessen
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Espantei
uma
barata
e
a
nega
matou
Ich
verscheuchte
eine
Kakerlake
und
sie
erschlug
sie
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Eu
levantei
o
muro
e
a
nega
derrubou
Ich
baute
die
Mauer
auf
und
sie
riss
sie
ein
Que
é
que
essa
negar
quer?
Was
will
dieses
Mädel
nur?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Cezar Pereira Caldas, Ubajara Dos Santos Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.