Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Tudo Acaba em Perdão / Coração Profano - Ao Vivo
Potpourri: Alles endet mit Vergebung / Weltliches Herz - Live
Se
a
gente
brigar,
as
palavras
não
vêm
do
coração
Wenn
wir
uns
streiten,
kommen
die
Worte
nicht
vom
Herzen
E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar
que
no
final
Und
die
Zeit
wird
uns
bald
zeigen,
dass
am
Ende
Tudo
acaba
em
perdão
Alles
mit
Vergebung
endet
Quantas
vezes
nós
brigamos,
Wie
oft
haben
wir
uns
gestritten,
Muitas
vezes
sem
motivo
Oft
ohne
Grund
E
o
orgulho
era
difícil
de
quebrar
Und
der
Stolz
war
schwer
zu
brechen
Fico
eu
também
você
sem
se
falar
Bleibe
ich,
bleibst
auch
du,
ohne
zu
reden
Com
o
tempo
eu
esqueço
Mit
der
Zeit
vergesse
ich
Você
finge
não
lembrar
Du
tust
so,
als
würdest
du
dich
nicht
erinnern
E
um
beijo
põe
as
coisas
no
lugar
Und
ein
Kuss
rückt
die
Dinge
wieder
zurecht
É
assim
o
nosso
jeito
de
se
amar
Das
ist
unsere
Art,
uns
zu
lieben
Eu
já
tentei
tudo
acabar
Ich
habe
schon
versucht,
alles
zu
beenden
A
nossa
história
pôr
um
fim
Unserer
Geschichte
ein
Ende
zu
setzen
Mas
eu
te
amo
Aber
ich
liebe
dich
O
que
fazer
se
gosto
assim
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
es
so
mag
Sei
que
no
fundo
você
ama
Ich
weiß,
tief
im
Inneren
liebst
du
Sua
metade
eu
sei
que
sou
Deine
Hälfte,
ich
weiß,
das
bin
ich
As
nossas
brigas
Unsere
Streitereien
Fazem
parte
desse
amor
Sind
Teil
dieser
Liebe
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Terminar
só
nos
faz
sofrer
Schluss
machen
lässt
uns
nur
leiden
Tá
na
cara,
o
meu
lance
é
você
Es
ist
offensichtlich,
mein
Ding
bist
du
Mesmo
brigando
eu
te
quero
comigo
Selbst
wenn
wir
streiten,
will
ich
dich
bei
mir
Se
a
gente
brigar
Wenn
wir
uns
streiten
As
palavras
não
vêm
do
coração
Kommen
die
Worte
nicht
vom
Herzen
E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar
Und
die
Zeit
wird
uns
bald
zeigen
Que
no
final
tudo
acaba
em
perdão.
Dass
am
Ende
alles
mit
Vergebung
endet.
Sei
que
no
fundo
você
ama
Ich
weiß,
tief
im
Inneren
liebst
du
Sua
metade
eu
sei
que
sou
Deine
Hälfte,
ich
weiß,
das
bin
ich
As
nossas
brigas
Unsere
Streitereien
Fazem
parte
desse
amor
Sind
Teil
dieser
Liebe
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
Terminar
só
nos
faz
sofrer
Schluss
machen
lässt
uns
nur
leiden
Tá
na
cara,
o
meu
lance
é
você
Es
ist
offensichtlich,
mein
Ding
bist
du
Mesmo
brigando
eu
te
quero
comigo
Selbst
wenn
wir
streiten,
will
ich
dich
bei
mir
Se
a
gente
brigar
Wenn
wir
uns
streiten
As
palavras
não
vêm
do
coração
Kommen
die
Worte
nicht
vom
Herzen
E
o
tempo
logo
vai
nos
mostrar
Und
die
Zeit
wird
uns
bald
zeigen
Que
no
final
tudo
acaba
em
perdão.
Dass
am
Ende
alles
mit
Vergebung
endet.
Sei
que
muita
gente
fala
Ich
weiß,
viele
Leute
reden
Que
eu
vou
te
fazer
sofrer
Dass
ich
dich
leiden
lassen
werde
Mas
porque
ninguém
repara
Aber
warum
bemerkt
niemand
Que
eu
te
amo
pra
valer
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Sei
que
muita
gente
fala
Ich
weiß,
viele
Leute
reden
Que
eu
não
te
amo
Dass
ich
dich
nicht
liebe
Que
eu
não
te
mereço
Dass
ich
dich
nicht
verdiene
Que
o
meu
coração
profano
Dass
mein
weltliches
Herz
Tem
causado
danos
noutros
endereços
Schaden
an
anderen
Adressen
verursacht
hat
E
que
quando
eu
for
seu
dono
Und
dass,
wenn
ich
dein
Mann
bin
Eu
te
abandono
Ich
dich
verlasse
Como
um
barco
deixa
o
cais
Wie
ein
Schiff
den
Kai
verlässt
Pra
você
perder
o
sono
Damit
du
den
Schlaf
verlierst
Por
me
amar
demais
Weil
du
mich
zu
sehr
liebst
Eu
posso
ter
tido
sombras
no
passado
Ich
mag
Schatten
in
der
Vergangenheit
gehabt
haben
Eu
posso
ter
feito
alguém
infeliz
Ich
mag
jemanden
unglücklich
gemacht
haben
Mas
se
você
me
perdoa
Aber
wenn
du
mir
vergibst
Quem
será
o
juiz?
Wer
wird
der
Richter
sein?
Pra
dar
a
sentença
Um
das
Urteil
zu
fällen
Sem
nenhum
cuidado
Ohne
jede
Sorgfalt
Pra
que
eu
fique
triste
Damit
ich
traurig
werde
Pra
me
ver
sofrer
Um
mich
leiden
zu
sehen
Só
porque
meu
sentimento
Nur
weil
mein
Gefühl
Chama
por
você.
Nach
dir
ruft.
Eu
posso
ter
tido
sombras
no
passado
Ich
mag
Schatten
in
der
Vergangenheit
gehabt
haben
Eu
posso
ter
feito
alguém
infeliz
Ich
mag
jemanden
unglücklich
gemacht
haben
Mas
se
você
me
perdoa
Aber
wenn
du
mir
vergibst
Quem
será
o
juiz?
Wer
wird
der
Richter
sein?
Pra
dar
a
sentença
Um
das
Urteil
zu
fällen
Sem
nenhum
cuidado
Ohne
jede
Sorgfalt
Pra
que
eu
fique
triste
Damit
ich
traurig
werde
Pra
me
ver
sofrer
Um
mich
leiden
zu
sehen
Só
porque
meu
sentimento
Nur
weil
mein
Gefühl
Chama
por
você.
Nach
dir
ruft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Velloso Da Silva, João Geraldo Danese Silveira, Luiz Claudio Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.