Só Pra Contrariar - Que Se Chama Amor - перевод текста песни на немецкий

Que Se Chama Amor - Só Pra Contrariarперевод на немецкий




Que Se Chama Amor
Das sich Liebe nennt
Como é que uma coisa assim machuca tanto
Wie kann so etwas nur so weh tun
E toma conta de todo o meu ser
Und mein ganzes Wesen einnehmen
É uma saudade imensa que partiu meu coração
Es ist eine riesige Sehnsucht, die mein Herz gebrochen hat
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
Es ist der tiefste Schmerz, den ein Mensch haben kann
É um vírus que se pega com mil fantasias
Es ist ein Virus, den man sich mit tausend Fantasien einfängt
Um simples toque de olhar
Ein einfacher Blickkontakt
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Ich fühle mich so bedürftig, eine Folge dieses Schmerzes
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
Der weder Tag noch Stunde kennt, um zu enden
eu me afogo num copo de cerveja
Dann ertränke ich mich in einem Glas Bier
Que nela esteja minha solução
Auf dass darin meine Lösung liegt
Então eu chego em casa todo dia embriagado
Dann komme ich jeden Tag betrunken nach Hause
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
Werde dem Zimmer gegenübertreten und mit der Einsamkeit schlafen
Meu Deus, não
Mein Gott, nein
Eu não posso enfrentar esta dor
Ich kann diesen Schmerz nicht ertragen
Que se chama amor (Ô-ô-ô)
Der sich Liebe nennt (Oh-oh-oh)
Tomou conta do meu ser (Ser)
Er hat mein Wesen eingenommen (Wesen)
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
estou ficando louco
Werde ich schon verrückt
por causa de você (Você)
Nur deinetwegen (Deinetwegen)
Como é que uma coisa assim machuca tanto
Wie kann so etwas nur so weh tun
E toma conta de todo o meu ser
Und mein ganzes Wesen einnehmen
É uma saudade imensa que partiu meu coração
Es ist eine riesige Sehnsucht, die mein Herz gebrochen hat
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
Es ist der tiefste Schmerz, den ein Mensch haben kann
É um vírus que se pega com mil fantasias
Es ist ein Virus, den man sich mit tausend Fantasien einfängt
Um simples toque de olhar
Ein einfacher Blickkontakt
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Ich fühle mich so bedürftig, eine Folge dieses Schmerzes
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
Der weder Tag noch Stunde kennt, um zu enden
eu me afogo num copo de cerveja
Dann ertränke ich mich in einem Glas Bier
Que nela esteja minha solução
Auf dass darin meine Lösung liegt
Então eu chego em casa todo dia embriagado
Dann komme ich jeden Tag betrunken nach Hause
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
Werde dem Zimmer gegenübertreten und mit der Einsamkeit schlafen
Meu Deus, não
Mein Gott, nein
Eu não posso enfrentar esta dor
Ich kann diesen Schmerz nicht ertragen
Que se chama amor (Ô-ô-ô)
Der sich Liebe nennt (Oh-oh-oh)
Tomou conta do meu ser (Ser)
Er hat mein Wesen eingenommen (Wesen)
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
estou ficando louco
Werde ich schon verrückt
por causa de você (Você)
Nur deinetwegen (Deinetwegen)
Que se chama amor (Ô-ô-ô)
Der sich Liebe nennt (Oh-oh-oh)
Tomou conta do meu ser (Ser)
Er hat mein Wesen eingenommen (Wesen)
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
estou ficando louco
Werde ich schon verrückt
por causa de você (Você)
Nur deinetwegen (Deinetwegen)
Que se chama amor (Ô-ô-ô)
Der sich Liebe nennt (Oh-oh-oh)
Tomou conta do meu ser (Ser)
Er hat mein Wesen eingenommen (Wesen)
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
estou ficando louco
Werde ich schon verrückt
por causa de você (Você)
Nur deinetwegen (Deinetwegen)





Авторы: Jose Fernando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.