Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Que Se Chama Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Chama Amor
What Is Called Love
Como
é
que
uma
coisa
assim
machuca
tanto
How
is
it
that
something
like
this
hurts
so
much
E
toma
conta
de
todo
o
meu
ser
And
takes
over
my
whole
being
É
uma
saudade
imensa
que
partiu
meu
coração
It
is
an
immense
longing
that
broke
my
heart
É
a
dor
mais
funda
que
a
pessoa
pode
ter
It
is
the
deepest
pain
that
a
person
can
have
É
um
vírus
que
se
pega
com
mil
fantasias
It
is
a
virus
that
is
caught
with
a
thousand
fantasies
Um
simples
toque
de
olhar
A
simple
touch
of
a
glance
Me
sinto
tão
carente,
consequência
desta
dor
I
feel
so
needy,
a
consequence
of
this
pain
Que
não
tem
dia
e
nem
tem
hora
pra
acabar
That
has
no
day
and
no
time
to
end
Aí
eu
me
afogo
num
copo
de
cerveja
Then
I
drown
in
a
glass
of
beer
Que
nela
esteja
minha
solução
That
it
may
have
my
solution
in
it
Então
eu
chego
em
casa
todo
dia
embriagado
So
I
arrive
home
every
day
drunk
Vou
enfrentar
o
quarto
e
dormir
com
a
solidão
I
will
face
the
room
and
sleep
with
loneliness
Eu
não
posso
enfrentar
esta
dor
I
can't
face
this
pain
Que
se
chama
amor
(Ô-ô-ô)
That
is
called
love
(Oh-oh-oh)
Tomou
conta
do
meu
ser
(Ser)
Took
over
my
being
(being)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
Day
by
day,
little
by
little
Já
estou
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Só
por
causa
de
você
(Você)
Just
because
of
you
(you)
Como
é
que
uma
coisa
assim
machuca
tanto
How
is
it
that
something
like
this
hurts
so
much
E
toma
conta
de
todo
o
meu
ser
And
takes
over
my
whole
being
É
uma
saudade
imensa
que
partiu
meu
coração
It
is
an
immense
longing
that
broke
my
heart
É
a
dor
mais
funda
que
a
pessoa
pode
ter
It
is
the
deepest
pain
that
a
person
can
have
É
um
vírus
que
se
pega
com
mil
fantasias
It
is
a
virus
that
is
caught
with
a
thousand
fantasies
Um
simples
toque
de
olhar
A
simple
touch
of
a
glance
Me
sinto
tão
carente,
consequência
desta
dor
I
feel
so
needy,
a
consequence
of
this
pain
Que
não
tem
dia
e
nem
tem
hora
pra
acabar
That
has
no
day
and
no
time
to
end
Aí
eu
me
afogo
num
copo
de
cerveja
Then
I
drown
in
a
glass
of
beer
Que
nela
esteja
minha
solução
That
it
may
have
my
solution
in
it
Então
eu
chego
em
casa
todo
dia
embriagado
So
I
arrive
home
every
day
drunk
Vou
enfrentar
o
quarto
e
dormir
com
a
solidão
I
will
face
the
room
and
sleep
with
loneliness
Eu
não
posso
enfrentar
esta
dor
I
can't
face
this
pain
Que
se
chama
amor
(Ô-ô-ô)
That
is
called
love
(Oh-oh-oh)
Tomou
conta
do
meu
ser
(Ser)
Took
over
my
being
(being)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
Day
by
day,
little
by
little
Já
estou
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Só
por
causa
de
você
(Você)
Just
because
of
you
(you)
Que
se
chama
amor
(Ô-ô-ô)
That
is
called
love
(Oh-oh-oh)
Tomou
conta
do
meu
ser
(Ser)
Took
over
my
being
(being)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
Day
by
day,
little
by
little
Já
estou
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Só
por
causa
de
você
(Você)
Just
because
of
you
(you)
Que
se
chama
amor
(Ô-ô-ô)
That
is
called
love
(Oh-oh-oh)
Tomou
conta
do
meu
ser
(Ser)
Took
over
my
being
(being)
Dia
a
dia,
pouco
a
pouco
Day
by
day,
little
by
little
Já
estou
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Só
por
causa
de
você
(Você)
Just
because
of
you
(you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.