Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai Da Minha Aba (Bicão)
Geh mir aus dem Weg (Klette)
Falei
pro'cê
que
ele
vinha,
Fernando,
aí
Ich
hab
dir
doch
gesagt,
dass
sie
kommt,
Fernando,
da
ist
sie
Ish,
vamo
cantar
pra
ver
se
levanta,
fí
Mann,
lass
uns
singen,
vielleicht
muntert
das
auf,
Alter
(Laiá,
laiá)
(Laiá,
laiá)
Sai
pra
lá,
se
manca,
vê
se
me
esquece
Geh
weg,
kapier's
doch,
sieh
zu,
dass
du
mich
vergisst
Não
aguento
mais
já
estou
com
stress
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
ich
bin
schon
gestresst
Se
dou
a
mão,
quer
logo
o
pé,
isso
me
aborrece
Wenn
ich
den
kleinen
Finger
reiche,
willst
du
gleich
die
ganze
Hand,
das
nervt
mich
Sai
pra
lá
bicão,
sai
pra
lá
mané,
vê
se
desaparece
Geh
weg,
Klette,
geh
weg,
Dummchen,
sieh
zu,
dass
du
verschwindest
Sai
pra
lá,
se
manca,
vê
se
me
esquece
Geh
weg,
kapier's
doch,
sieh
zu,
dass
du
mich
vergisst
Não
aguento
mais
já
estou
com
stress
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
ich
bin
schon
gestresst
Se
dou
a
mão,
quer
logo
o
pé,
isso
me
aborrece
Wenn
ich
den
kleinen
Finger
reiche,
willst
du
gleich
die
ganze
Hand,
das
nervt
mich
Sai
pra
lá
bicão,
sai
pra
lá
mané,
vê
se
desaparece
Geh
weg,
Klette,
geh
weg,
Dummchen,
sieh
zu,
dass
du
verschwindest
É
toda
a
hora:
Meu
cumpade,
quebra
o
galho
aí
Ständig
heißt
es:
Hey
du,
hilf
mir
mal
aus
der
Patsche
É
um
qualquer
emprestado,
sempre
a
me
pedir
Immer
borgst
du
dir
irgendwas,
fragst
mich
ständig
Se
tô
bebendo
uma
cerveja,
bebe
no
meu
copo
Wenn
ich
ein
Bier
trinke,
trinkst
du
aus
meinem
Glas
Se
acendo
um
cigarro,
quer
fumar
pra
mim
Wenn
ich
mir
eine
Zigarette
anzünde,
willst
du
sie
haben
Chego
no
pagode,
quer
entrar
comigo
Ich
komm'
zur
Pagode-Party,
du
willst
mit
mir
rein
Se
ganho
uma
garota
tenta
me
atrasar
Wenn
ich
ein
Mädchen
anmache,
versuchst
du,
mich
zu
stören
Fica
me
marcando
pra
não
ter
perigo
Du
bleibst
immer
in
meiner
Nähe,
damit
du
sicher
bist
De
perder
minha
carona
quando
eu
me
mandar
Deine
Mitfahrgelegenheit
nicht
zu
verlieren,
wenn
ich
abhaue
Da
minha
aba,
da
minha
aba,
da
minha
aba
Von
meiner
Seite,
von
meiner
Seite,
von
meiner
Seite
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Não
aturo
mais
você,
é
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr,
ja
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Alexandre
(Fala,
véi)
Alexandre
(Sag
schon,
Alter)
Vamo
vazar
na
braquiara,
meu
filho
Lass
uns
abhauen
ins
Dickicht,
mein
Junge
Só
Pra
Contrariar
Só
Pra
Contrariar
(Laiá,
laiá)
(Laiá,
laiá)
Sai
pra
lá,
se
manca,
vê
se
me
esquece
Geh
weg,
kapier's
doch,
sieh
zu,
dass
du
mich
vergisst
Não
aguento
mais
já
estou
com
stress
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
ich
bin
schon
gestresst
Se
dou
a
mão,
quer
logo
o
pé,
isso
me
aborrece
Wenn
ich
den
kleinen
Finger
reiche,
willst
du
gleich
die
ganze
Hand,
das
nervt
mich
Sai
pra
lá
bicão,
sai
pra
lá
mané,
vê
se
desaparece
Geh
weg,
Klette,
geh
weg,
Dummchen,
sieh
zu,
dass
du
verschwindest
É
toda
a
hora:
Meu
cumpade,
quebra
o
galho
aí
Ständig
heißt
es:
Hey
du,
hilf
mir
mal
aus
der
Patsche
É
um
qualquer
emprestado,
sempre
a
me
pedir
Immer
borgst
du
dir
irgendwas,
fragst
mich
ständig
Se
tô
bebendo
uma
cerveja,
bebe
no
meu
copo
Wenn
ich
ein
Bier
trinke,
trinkst
du
aus
meinem
Glas
Se
acendo
um
cigarro,
quer
fumar
pra
mim
Wenn
ich
mir
eine
Zigarette
anzünde,
willst
du
sie
haben
Chego
no
pagode,
quer
entrar
comigo
Ich
komm'
zur
Pagode-Party,
du
willst
mit
mir
rein
Se
ganho
uma
garota
tenta
me
atrasar
Wenn
ich
ein
Mädchen
anmache,
versuchst
du,
mich
zu
stören
Fica
me
marcando
pra
não
ter
perigo
Du
bleibst
immer
in
meiner
Nähe,
damit
du
sicher
bist
De
perder
minha
carona
quando
eu
me
mandar
Deine
Mitfahrgelegenheit
nicht
zu
verlieren,
wenn
ich
abhaue
Da
minha
aba,
da
minha
aba,
da
minha
aba
Von
meiner
Seite,
von
meiner
Seite,
von
meiner
Seite
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Não
aturo
mais
você,
é
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr,
ja
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Da
minha
aba,
da
minha
aba,
da
minha
aba
Von
meiner
Seite,
von
meiner
Seite,
von
meiner
Seite
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Não
aturo
mais
você,
é
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr,
ja
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
(é)
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
(ja)
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Geh
mir
von
der
Seite,
geh
weg
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
(Laiá)
Não
aturo
mais
você
(Laiá)
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
(Laiá)
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
(Laiá)
Schluss
damit,
mich
ständig
sehen
zu
müssen
(Laiá)
Eu,
eu
não
aturo
mais
você
(Laiá)
Ich,
ich
ertrage
dich
nicht
mehr
(Laiá)
Não
aturo
mais
você
(Laiá)
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Sai
da
minha
aba!
Geh
mir
von
der
Seite!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Alexandre Pires, Lourenco Olegario Lourenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.