Só Pra Contrariar - Solidão - перевод текста песни на немецкий

Solidão - Só Pra Contrariarперевод на немецкий




Solidão
Einsamkeit
Todo dia do meu quarto
Jeden Tag aus meinem Zimmer
Eu a vejo mais bonita
Sehe ich sie schöner werden
Se arruma e se pinta e sai
Sie macht sich zurecht, schminkt sich und geht aus
Mais um dia de sufoco
Ein weiterer erstickender Tag
Eu na rua quase louco
Ich auf der Straße, fast verrückt
Pensando nela
Denkend an sie
Na cabeça sua imagem
In meinem Kopf ihr Bild
No meu peito uma vontade
In meiner Brust ein Verlangen
De ser o homem dela
Ihr Mann zu sein
Eu de volta do trabalho
Ich, zurück von der Arbeit
Vou de novo pro meu quarto
Gehe wieder in mein Zimmer
Vou te amar da minha janela
Werde dich von meinem Fenster aus lieben
Solidão
Einsamkeit
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
Eu de novo em casa
Bin ich wieder zu Hause
Morrendo de amor por ela
Sterbend vor Liebe zu ihr
Solidão
Einsamkeit
Que minh'alma extravasa
Die meine Seele überfließen lässt
Não suporto a vontade
Ich ertrage das Verlangen nicht
De fazer amor com ela
Mit ihr Liebe zu machen
Todo dia do meu quarto
Jeden Tag aus meinem Zimmer
Eu a vejo mais bonita
Sehe ich sie schöner werden
Se arruma e se pinta e sai
Sie macht sich zurecht, schminkt sich und geht aus
Mais um dia de sufoco
Ein weiterer erstickender Tag
Eu na rua quase louco
Ich auf der Straße, fast verrückt
Pensando nela
Denkend an sie
Na cabeça sua imagem
In meinem Kopf ihr Bild
No meu peito uma vontade
In meiner Brust ein Verlangen
De ser o homem dela
Ihr Mann zu sein
Eu de volta do trabalho
Ich, zurück von der Arbeit
Vou de novo pro meu quarto
Gehe wieder in mein Zimmer
Vou te amar da minha janela
Werde dich von meinem Fenster aus lieben
Solidão
Einsamkeit
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
Eu de novo em casa
Bin ich wieder zu Hause
Morrendo de amor por ela
Sterbend vor Liebe zu ihr
Solidão
Einsamkeit
Que minh'alma extravasa
Die meine Seele überfließen lässt
Não suporto a vontade
Ich ertrage das Verlangen nicht
De fazer amor com ela
Mit ihr Liebe zu machen
Solidão
Einsamkeit
Quando a luz se apaga
Wenn das Licht ausgeht
Eu de novo em casa
Bin ich wieder zu Hause
Morrendo de amor por ela
Sterbend vor Liebe zu ihr
Solidão
Einsamkeit
Que minh'alma extravasa
Die meine Seele überfließen lässt
Não suporto a vontade
Ich ertrage das Verlangen nicht
De fazer amor com ela
Mit ihr Liebe zu machen





Авторы: Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.