Só Pra Contrariar - Todo Sobra (Tá Por Fora) - перевод текста песни на немецкий

Todo Sobra (Tá Por Fora) - Só Pra Contrariarперевод на немецкий




Todo Sobra (Tá Por Fora)
Alles ist Zuviel (Du bist raus)
No comprendo esta locura
Ich verstehe diesen Wahnsinn nicht
Y siento que te estoy perdiendo
Und ich fühle, dass ich dich verliere
que solo es un mal sueño
Sag, dass es nur ein böser Traum ist
Y ven para olvidar mis dudas
Und komm, um meine Zweifel zu vergessen
Amor me miedo verte indiferente
Liebe, es macht mir Angst, dich gleichgültig zu sehen
Y no puedo creer que esté todo acabado
Und ich kann nicht glauben, dass alles vorbei ist
Adivino el final en tus ojos ausentes
Ich erahne das Ende in deinen abwesenden Augen
Y en todos los besos que ayer olvidamos
Und in all den Küssen, die wir gestern vergaßen
Amor dejame quedarme en tu vida
Liebe, lass mich in deinem Leben bleiben
Que una despedida no resuelve nada
Denn ein Abschied löst nichts
Si te hice sufrir curaré tus heridas
Wenn ich dich leiden ließ, werde ich deine Wunden heilen
Yo no sembrar sin tus madrugadas
Ich weiß nicht, wie ich ohne deine Morgenstunden leben soll
Y cuando te busco y no estás la desolación
Und wenn ich dich suche und du nicht da bist, die Trostlosigkeit
Se queda grabada en mi piel y en mi corazón
Bleibt eingebrannt in meiner Haut und in meinem Herzen
No comprendo esta locura
Ich verstehe diesen Wahnsinn nicht
Que siento que te estoy perdiendo
Ich fühle, dass ich dich verliere
que solo es un mal sueño
Sag, dass es nur ein böser Traum ist
Y ven para olvidar mis dudas
Und komm, um meine Zweifel zu vergessen
La tristeza siempre dobla
Die Traurigkeit schlägt immer zu
Sin tu amor estoy a obscuras
Ohne deine Liebe bin ich im Dunkeln
Y que si te vas ahora
Und ich weiß, wenn du jetzt gehst
Todo sobra (bis)
Ist alles zuviel (Wdh.)
Amor dejame quedarme en tu vida
Liebe, lass mich in deinem Leben bleiben
Que una despedida no resuelve nada
Denn ein Abschied löst nichts
Si te hice sufrir curaré tus heridas
Wenn ich dich leiden ließ, werde ich deine Wunden heilen
Yo no sembrar sin tus madrugadas
Ich weiß nicht, wie ich ohne deine Morgenstunden leben soll
Y cuando te busco y no estás la desolación
Und wenn ich dich suche und du nicht da bist, die Trostlosigkeit
Se queda grabada en mi piel y en mi corazón
Bleibt eingebrannt in meiner Haut und in meinem Herzen
No comprendo esta locura
Ich verstehe diesen Wahnsinn nicht
Siento que te estoy perdiendo
Ich fühle, dass ich dich verliere
que sólo es un mal sueño
Sag, dass es nur ein böser Traum ist
Y ven para olvidar mis dudas
Und komm, um meine Zweifel zu vergessen
La tristeza siempre dobla
Die Traurigkeit schlägt immer zu
Sin tu amor estoy a obscuras
Ohne deine Liebe bin ich im Dunkeln
Y que si te vas ahora
Und ich weiß, wenn du jetzt gehst
Todo sobra. (bis)
Ist alles zuviel. (Wdh.)





Авторы: Adaltro Magalhaes Gaviao, Raquel Diaz Reguera, Lourenco Olegario Dos Santos Filho, Nuria Diaz Reguera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.