Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Amor Puro
Eine reine Liebe
O
que
há
dentro
do
meu
coração
Was
in
meinem
Herzen
ist
Que
eu
tenho
guardado
pra
te
dar
Das
ich
für
dich
aufbewahrt
habe,
um
es
dir
zu
geben
E
todas
as
horas
que
o
tempo
Und
alle
Stunden,
die
die
Zeit
Tem
pra
me
conceder
Mir
zu
gewähren
hat
São
tuas
até
morrer
Gehören
dir,
bis
ich
sterbe
E
a
tua
história,
eu
não
sei
Und
deine
Geschichte,
die
kenne
ich
nicht
Mas
me
diga
só
o
que
for
bom
Aber
sag
mir
nur,
was
gut
ist
Um
amor
tão
puro
Eine
so
reine
Liebe
Que
ainda
nem
sabe
a
força
que
tem
Die
noch
nicht
einmal
weiß,
welche
Kraft
sie
hat
É
seu
e
de
mais
ninguém
Ist
dein
und
von
niemand
anderem
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Ich
bete
dich
an
in
allem,
allem,
allem
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Ich
will
mehr
als
alles,
alles,
alles
Te
amar
sem
limites
Dich
grenzenlos
lieben
Viver
uma
grande
história
Eine
große
Geschichte
leben
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Ich
bete
dich
an
in
allem,
allem,
allem
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Ich
will
mehr
als
alles,
alles,
alles
Te
amar
sem
limites
Dich
grenzenlos
lieben
Viver
uma
grande
história
Eine
große
Geschichte
leben
Aqui
ou
noutro
lugar
Hier
oder
an
einem
anderen
Ort
Que
pode
ser
feio
ou
bonito
Der
hässlich
oder
schön
sein
kann
Se
nós
estivermos
juntos
Wenn
wir
zusammen
sind
Haverá
um
céu
azul
Wird
es
einen
blauen
Himmel
geben
Um
amor
puro
(um
amor
puro)
Eine
reine
Liebe
(eine
reine
Liebe)
Não
sabe
a
força
que
tem
Weiß
nicht,
welche
Kraft
sie
hat
Meu
amor,
eu
juro
(meu
amor,
eu
juro)
Meine
Liebe,
ich
schwöre
(meine
Liebe,
ich
schwöre)
Ser
teu
e
de
mais
ninguém
Dein
zu
sein
und
von
niemand
anderem
Um
amor
puro,
oh-oh,
oh-oh
Eine
reine
Liebe,
oh-oh,
oh-oh
Meu
amor,
eu
juro
Meine
Liebe,
ich
schwöre
Ser
teu
e
de
mais
ninguém
Dein
zu
sein
und
von
niemand
anderem
O
que
há
dentro
do
meu
coração
Was
in
meinem
Herzen
ist
Eu
tenho
guardado
pra
te
dar
Das
ich
für
dich
aufbewahrt
habe,
um
es
dir
zu
geben
E
todas
as
horas
que
o
tempo
Und
alle
Stunden,
die
die
Zeit
Tem
pra
me
conceder
Mir
zu
gewähren
hat
São
tuas
até
morrer
Gehören
dir,
bis
ich
sterbe
E
a
tua
história,
eu
não
sei
Und
deine
Geschichte,
die
kenne
ich
nicht
Mas
me
diga
só
o
que
for
bom
Aber
sag
mir
nur,
was
gut
ist
Um
amor
tão
puro
Eine
so
reine
Liebe
Que
ainda
nem
sabe
a
força
que
tem
Die
noch
nicht
einmal
weiß,
welche
Kraft
sie
hat
É
seu
e
de
mais
ninguém
Ist
dein
und
von
niemand
anderem
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Ich
bete
dich
an
in
allem,
allem,
allem
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Ich
will
mehr
als
alles,
alles,
alles
Te
amar
sem
limites
Dich
grenzenlos
lieben
Viver
uma
grande
história
Eine
große
Geschichte
leben
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Ich
bete
dich
an
in
allem,
allem,
allem
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Ich
will
mehr
als
alles,
alles,
alles
Te
amar
sem
limites
Dich
grenzenlos
lieben
Viver
uma
grande
história
Eine
große
Geschichte
leben
Te
adoro
em
tudo,
tudo,
tudo
Ich
bete
dich
an
in
allem,
allem,
allem
Quero
mais
que
tudo,
tudo,
tudo
Ich
will
mehr
als
alles,
alles,
alles
Te
amar
sem
limites
Dich
grenzenlos
lieben
Viver
uma
grande
história
Eine
große
Geschichte
leben
Que
bom,
hein?
Wie
schön,
hm?
Pois
é,
obrigado
pelo
convite
Ja,
genau,
danke
für
die
Einladung
De
estar
aqui
com
você
Hier
bei
dir
zu
sein
Nesse
seu
programa
que
vai
produzir
um
disco
In
deiner
Sendung,
die
eine
Platte
produzieren
wird
E
um
DVD,
né?
É
isso
aí
Und
eine
DVD,
nicht
wahr?
Genau
so
ist
es
É
isso
aí,
é
o
seu
trabalho
(Brasil!)
Genau
so
ist
es,
das
ist
deine
Arbeit
(Brasilien!)
E
desenvolvendo,
graças
a
Deus,
você
merece
Und
sie
entwickelt
sich,
Gott
sei
Dank,
du
verdienst
es
Um
menino
jovem,
de
muito
talento,
maravilhoso
Ein
junger
Mann,
sehr
talentiert,
wunderbar
Vamo
cantar,
vamo?
Singen
wir,
los?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.