Só Pra Contrariar - Você Virou Saudade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Você Virou Saudade




Você Virou Saudade
You Turned Into Longing
Você virou razão, virou paixão, virou prazer
You became my reason, my passion, my pleasure
Me trouxe toda a ilusão me convidando pra viver
Brought me all the illusion, inviting me to live
Viver a sua vida junto com a minha vida
To live your life together with mine
Numa estrada colorida, muito amor pra fazer
On a colorful road, with so much love to give
Eu fui me envolvendo, me entregando sem sentir
I got involved, surrendering without feeling
Aos poucos fui acreditando nas promessas que ouvi
Little by little, I believed the promises I heard
Nosso amor era perfeito, fonte pura, cristalina
Our love was perfect, a pure, crystalline spring
Explodia adrenalina, coisa igual eu nunca vi
Adrenaline exploding, like nothing I'd ever experienced
Era noite, era dia, era tudo maravilha
It was night, it was day, it was all wonderful
A gente seguia a trilha do amor e do prazer
We followed the path of love and pleasure
Lua cheia, noite clara, na garagem ou na sala
Full moon, clear night, in the garage or the living room
Sempre ouço sua fala me pedindo pra fazer
I always hear your voice asking me to make love
Amor sem preconceito, sem lado errado ou direito
Love without prejudice, without right or wrong side
Soluçando no meu peito, delirando de emoção
Sobbing in my chest, delirious with emotion
Agora vem me dizer que é melhor eu te esquecer
Now you come to tell me that it's better to forget you
Que meu amor pra você foi uma simples curtição
That my love for you was just a simple fling
Me diz o que é que eu faço com essa solidão
Tell me what I do with this loneliness
Tentei te esquecer, briguei com o coração
I tried to forget you, I fought with my heart
Foi tudo inútil, é bobagem insistir
It was all useless, it's silly to insist
O meu coração quer você aqui
My heart wants you here
Me diz, me diz, me diz
Tell me, tell me, tell me
O que é que eu faço com essa solidão
What do I do with this loneliness
Tentei te esquecer, briguei com o coração
I tried to forget you, I fought with my heart
Foi tudo inútil, é bobagem insistir
It was all useless, it's silly to insist
O meu coração quer você aqui
My heart wants you here
Você virou razão, virou paixão, virou prazer
You became my reason, my passion, my pleasure
Me trouxe toda a ilusão me convidando pra viver
Brought me all the illusion, inviting me to live
Viver a sua vida junto com a minha vida
To live your life together with mine
Numa estrada colorida, muito amor pra fazer
On a colorful road, with so much love to give
Eu fui me envolvendo, me entregando sem sentir
I got involved, surrendering without feeling
Aos poucos fui acreditando nas promessas que ouvi
Little by little, I believed the promises I heard
Nosso amor era perfeito, fonte pura, cristalina
Our love was perfect, a pure, crystalline spring
Explodia adrenalina, coisa igual eu nunca vi
Adrenaline exploding, like nothing I'd ever experienced
Era noite, era dia, era tudo maravilha
It was night, it was day, it was all wonderful
A gente seguia a trilha do amor e do prazer
We followed the path of love and pleasure
Lua cheia, noite clara, na garagem ou na sala
Full moon, clear night, in the garage or the living room
Sempre ouço sua fala me pedindo pra fazer
I always hear your voice asking me to make love
Amor sem preconceito, sem lado errado ou direito
Love without prejudice, without right or wrong side
Soluçando no meu peito, delirando de emoção
Sobbing in my chest, delirious with emotion
Agora vem me dizer que é melhor eu te esquecer
Now you come to tell me that it's better to forget you
Que meu amor pra você foi uma simples curtição
That my love for you was just a simple fling
Me diz o que é que eu faço com essa solidão
Tell me what I do with this loneliness
Tentei te esquecer, briguei com o coração
I tried to forget you, I fought with my heart
Foi tudo inútil, é bobagem insistir
It was all useless, it's silly to insist
O meu coração quer você aqui
My heart wants you here
Me diz, me diz, me diz
Tell me, tell me, tell me
O que é que eu faço com essa solidão
What do I do with this loneliness
Tentei te esquecer, briguei com o coração
I tried to forget you, I fought with my heart
Foi tudo inútil, é bobagem insistir
It was all useless, it's silly to insist
O meu coração quer você aqui
My heart wants you here
Me diz, me diz, me diz
Tell me, tell me, tell me
O que é que eu faço com essa solidão
What do I do with this loneliness
Tentei te esquecer, briguei com o coração
I tried to forget you, I fought with my heart
Foi tudo inútil, é bobagem insistir
It was all useless, it's silly to insist
O meu coração...
My heart...





Авторы: Pinochio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.