Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Você de Volta (Ao Vivo)
Você de Volta (Ao Vivo)
Ты вернулась (концертная запись)
Você
até
que
tentou
Ты,
как
ни
странно,
пыталась,
Tanto
pediu,
implorou
Просила,
умоляла.
Ignorei,
não
te
ouvia
Я
не
слушал,
игнорировал,
Quis
me
mostrar
seu
valor
А
ты
хотела
доказать
свою
ценность,
Que
o
que
sentia
era
amor
Что
твои
чувства
— настоящая
любовь.
Chorando
você
pedia
Ты
плакала
и
просила,
Que
eu
não
brincasse
assim
com
o
sentimento
Чтобы
я
не
играл
с
твоими
чувствами,
Pois
talvez
eu
sentiria
a
dor
Ведь
однажды
я
сам
почувствую
боль,
Que
o
fim
traz
com
o
tempo
Которую
приносит
время
с
расставанием.
Com
certeza
a
saudade
me
faria
Ты
была
уверена,
что
тоска
заставит
меня
Arrepender
de
uma
paixão
que
eu
não
quis
Раскаяться
в
том,
что
я
отверг
твою
любовь.
Nunca
imaginei
viver
esse
lamento
Я
и
представить
себе
не
мог,
что
буду
страдать,
Tanta
falta
você
faz
no
coração
Что
буду
так
тосковать
без
тебя.
Nesse
momento
quem
sabe
não
é
muito
tarde
Возможно,
сейчас
ещё
не
поздно.
Vou
pedir
você
de
volta
pra
que
eu
possa
ser
feliz
Я
прошу
тебя
вернуться,
чтобы
я
снова
обрёл
счастье.
(Amor,
não
dá
pra
te
esquecer)
(Любимая,
я
не
могу
тебя
забыть.)
Tô
sem
razão
(Só
te
fiz
sofrer)
Я
не
прав.
(Я
причинил
тебе
столько
боли.)
O
teu
perdão
pra
mim
tem
gosto
de
prazer
Твоё
прощение
для
меня
слаще
наслаждения.
O
que
perdi
(Que
deixei
pra
trás)
То,
что
я
потерял
(то,
что
оставил
позади),
Só
faz
aumentar
o
medo
de
ouvir
de
você
Лишь
усиливает
страх
услышать
от
тебя:
Não
te
quero
mais!
«Я
тебя
больше
не
люблю!»
Medo
de
ouvir
de
você
Страх
услышать
от
тебя,
É
tarde
demais
Что
уже
слишком
поздно.
Chorando
você
pedia
Ты
плакала
и
просила,
Que
eu
não
brincasse
assim
com
o
sentimento
Чтобы
я
не
играл
с
твоими
чувствами,
Pois
talvez
eu
sentiria
a
dor
Ведь
однажды
я
сам
почувствую
боль,
Que
o
fim
(Traz
com
o
tempo)
Которую
приносит
время
(с
расставанием).
Com
certeza
a
saudade
me
faria
Ты
была
уверена,
что
тоска
заставит
меня
Arrepender
de
uma
paixão
que
eu
não
quis
Раскаяться
в
том,
что
я
отверг
твою
любовь.
Nunca
imaginei
viver
esse
lamento
Я
и
представить
себе
не
мог,
что
буду
страдать,
Tanta
falta
você
faz
no
coração
Что
буду
так
тосковать
без
тебя.
Nesse
momento
quem
sabe
não
é
muito
tarde
Возможно,
сейчас
ещё
не
поздно.
Vou
pedir
você
de
volta
pra
que
eu
possa
ser
feliz
Я
прошу
тебя
вернуться,
чтобы
я
снова
обрёл
счастье.
Amor,
não
dá
(Pra
te
esquecer)
Любимая,
я
не
могу
(тебя
забыть.)
Tô
sem
razão
(Só
te
fiz
sofrer)
Я
не
прав.
(Я
причинил
тебе
столько
боли.)
O
teu
perdão
pra
mim
tem
gosto
de
prazer
Твоё
прощение
для
меня
слаще
наслаждения.
O
que
perdi
(Que
deixei
pra
trás)
То,
что
я
потерял
(то,
что
оставил
позади),
Só
faz
aumentar
o
medo
de
ouvir
de
você
Лишь
усиливает
страх
услышать
от
тебя:
Não
te
quero
mais!
«Я
тебя
больше
не
люблю!»
Medo
de
ouvir
de
você
Страх
услышать
от
тебя,
É
tarde
demais
Что
уже
слишком
поздно.
Amor,
não
dá
(Pra
te
esquecer)
Любимая,
я
не
могу
(тебя
забыть.)
Tô
sem
razão
(Só
te
fiz
sofrer)
Я
не
прав.
(Я
причинил
тебе
столько
боли.)
O
teu
perdão
pra
mim
tem
gosto
de
prazer
Твоё
прощение
для
меня
слаще
наслаждения.
O
que
perdi
(Que
deixei
pra
trás)
То,
что
я
потерял
(то,
что
оставил
позади),
Só
faz
aumentar
o
medo
de
ouvir
de
você
Лишь
усиливает
страх
услышать
от
тебя:
Não
te
quero
mais!
«Я
тебя
больше
не
люблю!»
Medo
de
ouvir
de
você
Страх
услышать
от
тебя,
É
tarde
demais
Что
уже
слишком
поздно.
Você
até
que
tentou
Ты,
как
ни
странно,
пыталась,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Pires, . Marquinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.