Текст и перевод песни SóCIRO feat. Must, Rap Box, Siquieri & Vidal - Alecrim e Mel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alecrim e Mel
Rosemary and Honey
Must
no
beat
Must
on
the
beat
Com
esse
gosto
bom
With
that
good
taste
Lembra
alecrim
e
mel
Reminds
me
of
rosemary
and
honey
Sabe
o
jeitinho
que
eu
gosto
You
know
the
way
I
like
it
Meu
girassol
aberto
My
open
sunflower
Chega
no
mesmo
tom
Comes
in
the
same
tone
No
calor
de
um
deserto
In
the
heat
of
a
desert
Essa
bunda
tem
vida
That
ass
has
life
Balança
ela
bem
perto
Shake
it
close
Com
esse
gosto
bom
With
that
good
taste
Lembra
alecrim
e
mel
Reminds
me
of
rosemary
and
honey
Sabe
o
jeitinho
que
eu
gosto
You
know
the
way
I
like
it
Meu
girassol
aberto
My
open
sunflower
Chega
no
mesmo
tom
Comes
in
the
same
tone
No
calor
de
um
deserto
In
the
heat
of
a
desert
Essa
bunda
tem
vida
That
ass
has
life
Balança
ela
bem
perto
Shake
it
close
Desce
me
olhando,
sua
raba
cê
mexe
Come
down
looking
at
me,
your
ass
moves
Fala,
que
fala,
que
faz
e
acontece
Say
it,
say
it,
do
it
and
it
happens
Ela
quer
tá
comigo,
ela
quer
tá
com
o
chefe
She
wants
to
be
with
me,
she
wants
to
be
with
the
boss
Whisky
e
Maracujina,
no
stress
Whiskey
and
passion
fruit,
no
stress
Maliciosa,
pele
bronzeada
Naughty,
tanned
skin
Essa
filha
da
puta,
ela
instiga
demais
This
bitch,
she's
too
much
of
a
tease
Se
eu
tô
de
12
mola
na
frente
do
baile
If
I'm
at
12,
spring
in
front
of
the
party
Ela
fala
que
gosta
e
se
joga
pro
pai
She
says
she
likes
it
and
throws
herself
at
her
dad
De
kit
da
moda,
de
copo
na
minha
mão
With
the
latest
kit,
with
a
glass
in
my
hand
Ela
vem
que
desce,
me
ataca
e
taca
no
chão
She
comes
down,
attacks
me
and
throws
me
to
the
ground
Cara
de
safada
me
chamando
de
mozão
A
slutty
face
calling
me
honey
Morena
delÍcia,
raptou
meu
coração,
ó
Delicious
brunette,
kidnapped
my
heart,
oh
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Move,
move,
move,
move
Desce,
desce,
desce,
desce
Come
down,
come
down,
come
down,
come
down
Mexe,
mexe,
mexe,
mexe
Move,
move,
move,
move
Desce,
desce,
desce
Come
down,
come
down,
come
down
Com
esse
gosto
bom
With
that
good
taste
Lembra
alecrim
e
mel
Reminds
me
of
rosemary
and
honey
Sabe
o
jeitinho
que
eu
gosto
You
know
the
way
I
like
it
Meu
girassol
aberto
My
open
sunflower
Chega
no
mesmo
tom
Comes
in
the
same
tone
No
calor
de
um
deserto
In
the
heat
of
a
desert
Essa
bunda
tem
vida
That
ass
has
life
Balança
ela
bem
perto
Shake
it
close
Com
esse
gosto
bom
With
that
good
taste
Lembra
alecrim
e
mel
Reminds
me
of
rosemary
and
honey
Sabe
o
jeitinho
que
eu
gosto
You
know
the
way
I
like
it
Meu
girassol
aberto
My
open
sunflower
Chega
no
mesmo
tom
Comes
in
the
same
tone
No
calor
de
um
deserto
In
the
heat
of
a
desert
Essa
bunda
tem
vida
That
ass
has
life
Balança
ela
bem
perto
Shake
it
close
Gosto
quando
você
vem
I
like
it
when
you
come
Rebolando
essa
raba
Wiggling
that
ass
Pra
cima
de
mim
On
top
of
me
Esse
seu
olhar
de
tarada
That
slutty
look
of
yours
Me
faz
perder
as
estruturas
Makes
me
lose
my
composure
E
eu
quero
mais
And
I
want
more
Ela
rebola,
embola
She
shakes,
she
gets
tangled
up
Nega
do
corpo
de
mola
A
negress
with
a
springy
body
Destrava,
senta,
se
solta
Unleash
yourself,
sit
down,
let
go
E
bate
a
raba
no
chão
And
slam
that
ass
on
the
floor
Ela
embraza
lá
em
casa
She
heats
up
at
my
place
Com
um
copo
de
Catuaba
With
a
glass
of
Catuaba
De
resto
de
nada
importa
The
rest
doesn't
matter
Se
terminar
no
colchão
If
it
ends
up
on
the
mattress
Pode
jogar
na
minha
cara
e
não
para
You
can
throw
it
in
my
face
and
don't
stop
Quero
você
de
madrugada
lá
em
casa
I
want
you
at
my
place
in
the
morning
Esquece
do
resto
que
nóis
no
raggamuffin
é
swing
Forget
the
rest,
we're
on
a
ragga
muffin
swing
Botamos
fogo
na
cama
de
palha
We
set
fire
to
the
straw
bed
Corre
pra
dançar
na
frente
dessa
caixa
Run
to
dance
in
front
of
this
box
Escuta
minha
voz
entrando
no
seu
corpo
Listen
to
my
voice
entering
your
body
Ó
meu
bem,
me
deixa
louco,
com
o
dedinho
na
boca
Oh
my
dear,
drive
me
crazy,
with
your
finger
in
your
mouth
Quer
tirar
minha
roupa?
Então
só
vem,
não
para
Want
to
take
my
clothes
off?
Then
just
come,
don't
stop
Chorando
se
foi
Crying
she
left
Não
queria
parar
de
sentar
Didn't
want
to
stop
sitting
É
que
o
corre
é
intenso,
você
sabe
It's
because
the
hustle
is
intense,
you
know
Eu
te
ligo
pra
nóis
bagunçar
I'll
call
you
to
mess
things
up
Chorando
se
foi
Crying
she
left
E
eu
não
queria
parar
de
te
olhar
And
I
didn't
want
to
stop
looking
at
you
Essa
bunda
é
obra
de
arte
That
ass
is
a
work
of
art
Vem,
me
liga
pra
nóis
bagunçar
Come,
call
me
to
mess
things
up
Com
esse
gosto
bom
With
that
good
taste
Lembra
alecrim
e
mel
Reminds
me
of
rosemary
and
honey
Sabe
o
jeitinho
que
eu
gosto
You
know
the
way
I
like
it
Meu
girassol
aberto
My
open
sunflower
Chega
no
mesmo
tom
Comes
in
the
same
tone
No
calor
de
um
deserto
In
the
heat
of
a
desert
Essa
bunda
tem
vida
That
ass
has
life
Balança
ela
bem
perto
Shake
it
close
Com
esse
gosto
bom
With
that
good
taste
Lembra
alecrim
e
mel
Reminds
me
of
rosemary
and
honey
Sabe
o
jeitinho
que
eu
gosto
You
know
the
way
I
like
it
Meu
girassol
aberto
My
open
sunflower
Chega
no
mesmo
tom
Comes
in
the
same
tone
No
calor
de
um
deserto
In
the
heat
of
a
desert
Essa
bunda
tem
vida
That
ass
has
life
Balança
ela
bem
perto
Shake
it
close
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murilo Mariano, Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Lucas Alves Siquieri, Nicolas Barbezane Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.