Текст и перевод песни SóCIRO feat. Rap Box - A Música Mais Fofa do Ano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Música Mais Fofa do Ano
The Cutest Song of the Year
Lua
que
ilumina
estrada
minha,
minha
aldeia
Moon
that
lights
my
road,
my
village
Se
essa
rua
fosse
minha,
eu
faria
um
jardim
só
pra
te
dar
If
this
street
were
mine,
I'd
make
a
garden
just
to
give
to
you
E
roda
viva
dá
suas
voltas
pelo
espaço-tempo
And
the
Ferris
wheel
makes
its
turns
through
time
and
space
É
o
ciclo
do
ouroboro
It's
the
cycle
of
the
ouroboros
E
a
gente
sempre
se
encontra
no
mesmo
lugar
And
we
always
meet
in
the
same
place
Lua
que
ilumina
estrada
minha,
minha
aldeia
Moon
that
lights
my
road,
my
village
Se
essa
rua
fosse
minha,
eu
faria
um
jardim
só
pra
te
dar
If
this
street
were
mine,
I'd
make
a
garden
just
to
give
to
you
E
roda
viva
dá
suas
voltas
pelo
espaço-tempo
And
the
Ferris
wheel
makes
its
turns
through
time
and
space
É
o
ciclo
do
ouroboro
It's
the
cycle
of
the
ouroboros
E
a
gente
sempre
se
encontra
no
mesmo
lugar
And
we
always
meet
in
the
same
place
Ó,
meu
bem,
qual
o
segredo?
Oh,
my
dear,
what's
the
secret?
Se
despe
e
vem,
não
tenha
medo
Undress
and
come,
don't
be
afraid
Só
cheguei
agora
porque
me
convém
I
only
came
now
because
it
suits
me
Nem
mais
tarde
nem
mais
cedo
No
later,
no
sooner
Ó,
meu
bem,
qual
o
segredo?
Oh,
my
dear,
what's
the
secret?
Se
despe
e
vem,
não
tenha
medo
Undress
and
come,
don't
be
afraid
Juras
de
amor
pra
mais
ninguém
Promises
of
love
for
no
one
else
E
eu
só
amo
quando
bebo
And
I
only
love
when
I'm
drinking
Foda
é
que
eu
bebo
muito
The
trouble
is
I
drink
too
much
Afogando
tudo
num
copo
de
carnaval
Drowning
everything
in
a
carnival
cup
Assim
como
minha
derme,
meu
coração
é
igual
Just
like
my
skin,
my
heart
is
the
same
Folias
na
quarta-feira
Folly
on
Wednesday
Pedidos
pra
lua
cheia
(eu
sempre
faço)
Requests
to
the
full
moon
(I
always
make
them)
E
um
cartão
postal
And
a
postcard
Com
palavras
belas,
afiadas
With
beautiful,
sharp
words
Que
cortavam
minha
garganta
That
cut
my
throat
Sangrava
tanto,
do
tanto
que
foi
profundo
I
bled
so
much,
so
deep
E
do
fundo
do
poço
eu
vi
sua
luz,
dama,
ê,
laiá
And
from
the
bottom
of
the
well
I
saw
your
light,
lady,
oh,
laiá
Só
perdoa
esse
meu
drama
todo
Just
forgive
all
this
drama
of
mine
É
que
eu
sou
assim
It's
just
who
I
am
Intenso
como
a
luz
do
fogo
Intense
like
the
light
of
a
fire
Queimando
tudo
em
minha
casa
Burning
everything
in
my
house
Eu
sei,
vou
te
encontrar
de
novo
I
know,
I'll
find
you
again
Fundiremos
as
nossas
galáxias
We'll
merge
our
galaxies
Intenso
como
a
luz
do
fogo
Intense
like
the
light
of
a
fire
Queimando
tudo
em
minha
casa
Burning
everything
in
my
house
Eu
sei,
vou
te
encontrar
de
novo
I
know,
I'll
find
you
again
Lua
que
ilumina
estrada
minha,
minha
aldeia
Moon
that
lights
my
road,
my
village
Se
essa
rua
fosse
minha,
eu
faria
um
jardim
só
pra
te
dar
If
this
street
were
mine,
I'd
make
a
garden
just
to
give
to
you
E
roda
viva
dá
suas
voltas
pelo
espaço-tempo
And
the
Ferris
wheel
makes
its
turns
through
time
and
space
É
o
ciclo
do
ouroboro
It's
the
cycle
of
the
ouroboros
E
a
gente
sempre
se
encontra
no
mesmo
lugar
And
we
always
meet
in
the
same
place
Lua
que
ilumina
estrada
minha,
minha
aldeia
Moon
that
lights
my
road,
my
village
Se
essa
rua
fosse
minha,
eu
faria
um
jardim
só
pra
te
dar
If
this
street
were
mine,
I'd
make
a
garden
just
to
give
to
you
Roda
viva
dá
suas
voltas
pelo
espaço-tempo
Ferris
wheel
makes
its
turns
through
time
and
space
É
o
ciclo
do
ouroboro
It's
the
cycle
of
the
ouroboros
E
a
gente
sempre
se
encontra
no
mesmo
lugar
And
we
always
meet
in
the
same
place
Ó,
meu
bem,
qual
o
segredo?
Oh,
my
dear,
what's
the
secret?
Se
despe
e
vem,
não
tenha
medo
Undress
and
come,
don't
be
afraid
Juras
de
amor
pra
mais
ninguém
Promises
of
love
for
no
one
else
E
hoje
é
só
você
que
eu
bebo
And
today
it's
only
you
I
drink
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Ost Rondon, Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.