SóCIRO - Aprendiz - перевод текста песни на немецкий

Aprendiz - SóCIROперевод на немецкий




Aprendiz
Lehrling
Olha amor sabe bastante da vida
Schau, Liebling, du weißt ziemlich viel vom Leben
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Verzeih die Unwissenheit, ich lerne ja noch
Mas se te conforta, eu bem
Aber wenn es dich tröstet, mir geht's gut
E fecha essa porta e vem, vem
Und schließ diese Tür und komm, komm einfach
Olha amor sabe bastante da vida
Schau, Liebling, du weißt ziemlich viel vom Leben
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Verzeih die Unwissenheit, ich lerne ja noch
Mas se te conforta, eu bem
Aber wenn es dich tröstet, mir geht's gut
E fecha essa porta e vem, eu bem
Und schließ diese Tür und komm, mir geht's gut
Eu me joguei e faz tempo que caindo
Ich habe mich gestürzt und falle schon seit einer Weile
O que me fascina é esse mistério feminino
Was mich fasziniert, ist dieses weibliche Mysterium
Eu vou fazer um mapa (fazer um mapa)
Ich werde eine Karte zeichnen (eine Karte zeichnen)
Ninguém vai mais errar o percorrer do seu caminho
Niemand wird sich mehr auf deinem Weg verirren
Linda, em todos meus templos sempre será bem vinda
Schöne, in all meinen Tempeln wirst du immer willkommen sein
Eu gosto de você, e o trabalhar é minha sina
Ich mag dich, und das Arbeiten ist mein Schicksal
Linda, eu tenho certeza que um dia
Schöne, ich bin sicher, dass eines Tages
vai foder com a minha vida
Du mein Leben ficken wirst
E olha amor sabe bastante da vida
Und schau, Liebling, du weißt ziemlich viel vom Leben
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Verzeih die Unwissenheit, ich lerne ja noch
Mas se te conforta, eu bem
Aber wenn es dich tröstet, mir geht's gut
E fecha essa porta e vem, vem
Und schließ diese Tür und komm, komm einfach
Olha amor sabe bastante da vida
Schau, Liebling, du weißt ziemlich viel vom Leben
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Verzeih die Unwissenheit, ich lerne ja noch
Mas se te conforta, eu bem
Aber wenn es dich tröstet, mir geht's gut
E fecha essa porta e vem, eu bem
Und schließ diese Tür und komm, mir geht's gut
Vi seu corpo em cores, cintilantes amores
Sah deinen Körper in Farben, schimmernde Lieben
União de dois seres
Vereinigung zweier Wesen
Quem me dera se fosse roteiro Tarantino
Wenn es doch ein Tarantino-Drehbuch wäre
Sexo como um hino, indo até o infinito
Sex wie eine Hymne, bis zur Unendlichkeit gehend
Dois cosmos que se unem
Zwei Kosmen, die sich vereinen
E vou pintar seu corpo em aquarela
Und ich werde deinen Körper in Aquarell malen
Entra no meu ser ó skoo ela
Tritt ein in mein Sein, oh skoo ela
disse hoje que é linda, bela?
Hab ich heute schon gesagt, dass du schön bist, wunderschön?
Ela vai foder com a minha vida
Sie wird mein Leben ficken
E hoje eu quero cash
Und heute will ich Cash
se não me teste
Sieh zu, dass du mich nicht testest
É o sangue da besta
Es ist das Blut der Bestie
Sei que tu me quer (bitch)
Ich weiß, dass du mich willst (Bitch)
Porque tu fizestes, tira sua cabeça
Warum du es getan hast, schlag's dir aus dem Kopf
Isso não me fere, tenho o santo forte
Das verletzt mich nicht, ich habe einen starken Schutzheiligen
Laroyê meu pai ó
Laroyê mein Vater, oh
666 (666)
666 (666)
Eu sou sua peste no mundo um reset
Ich bin deine Pest, in der Welt ein Reset
quero minha caneta enquanto ela senta
Ich will nur meinen Stift, während sie reitet
Inspiração donzela, minha arte é o corpo dela
Inspiration Jungfrau, meine Kunst ist ihr Körper
E ela pede: me espera
Und sie bittet: Warte auf mich
Quer ser minha cadela, meu corpo é sua seita
Will meine Hündin sein, mein Körper ist ihre Sekte
Ó minha skoo ela
Oh meine skoo ela
E eu fumo
Und ich rauche nur
Voando alto eu subo, pode me enterrar vivo
Hoch fliegend steige ich auf, kannst mich lebendig begraben
Sou podre, admito
Ich bin mies, ich geb's zu
Poesia submundo
Unterwelt-Poesie
No escuro eu ando junto de mãos dadas com ela
Im Dunkeln gehe ich Hand in Hand mit ihr
Ó minha skoo ela
Oh meine skoo ela
E hoje eu quero cash (eu quero cash)
Und heute will ich Cash (ich will Cash)
se não me teste (não)
Sieh zu, dass du mich nicht testest (nein)
É o sangue da besta
Es ist das Blut der Bestie
Sei que tu me quer (bitch)
Ich weiß, dass du mich willst (Bitch)
Porque tu fizestes, tira sua cabeça
Warum du es getan hast, schlag's dir aus dem Kopf
Isso não me fere, tenho o santo forte
Das verletzt mich nicht, ich habe einen starken Schutzheiligen
Laroyê meu pai ó
Laroyê mein Vater, oh
666
666
Eu sou sua peste no mundo um reset
Ich bin deine Pest, in der Welt ein Reset





Авторы: Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.