SóCIRO - Atração - перевод текста песни на немецкий

Atração - SóCIROперевод на немецкий




Atração
Anziehung
Hey
Hey
Made in Village
Made in Village
A verdeira música brasileira
Die wahre brasilianische Musik
Meus olhos famintos não se cansam de te acariciar
Meine hungrigen Augen werden nicht müde, dich zu streicheln
Me chama Paulinho
Nenn mich Paulinho
E meus olhos
Und meine Augen
Seus olhos
Deine Augen
Mergulhados em óleos de banho
Eingetaucht in Badeöle
Me enxergo em ti
Ich sehe mich in dir
Se enxergue em mim
Sieh dich in mir
Somos onipotências de um amor tamanho
Wir sind die Allmacht einer so großen Liebe
Me deixaram na área
Sie ließen mich im Strafraum frei
Nunca me marcaram
Nie haben sie mich gedeckt
E agora se questionam
Und jetzt fragen sie sich
Quem é esse cara?
Wer ist dieser Kerl?
De onde ele vem?
Woher kommt er?
E Porque eu sempre ganho?
Und warum gewinne ich immer?
Você me fome, é foda
Du machst mich hungrig, verdammt
Você me consome em foda
Du verzehrst mich im Sex
Nosso melodia incomoda
Unsere Melodie stört
Mesmo estando dentro da nota
Auch wenn sie den Ton trifft
Você me nota, me fez suspirar
Du bemerkst mich, hast mich schon seufzen lassen
Você suporta todas as minhas loucuras
Du erträgst all meine Verrücktheiten
Você desperta, me ponho a bailar
Du erwachst, schon fange ich an zu tanzen
Você não gosta parece que me atura
Du magst es nicht, es scheint, als würdest du mich nur dulden
Mas sei que não
Aber ich weiß, dass es nicht so ist
Meus olhos não se cansam de te acariciar
Meine Augen werden nicht müde, dich zu streicheln
E se deixar ele te comem preta
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, meine Schwarze
E se deixar eles te comem, comem
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, verschlingen
Meus olhos famintos não se cansam de te acariciar
Meine hungrigen Augen werden nicht müde, dich zu streicheln
E se deixar eles te comem preta
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, meine Schwarze
E se deixar eles te comem, comem
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, verschlingen
É que eu tive amores
Es ist so, ich hatte Lieben
Provei sabores
Habe Geschmäcker gekostet
Senti aromas
Habe Düfte gespürt
Mas nada se compara
Aber nichts ist vergleichbar
Com seu sorriso
Mit deinem Lächeln
Ó coisa rara
Oh, du Seltenheit
Me afundo em teu corpo
Ich versinke in deinem Körper
Teu cheiro me sara
Dein Duft heilt mich
Vou me deixar levar pela sua correnteza
Ich werde mich von deiner Strömung mitreißen lassen
Quero me queimar com seu magma
Ich will mich an deinem Magma verbrennen
E se eu me afogar nesse mar de fogo
Und wenn ich in diesem Feuermeer ertrinke
Não quero apagar, olha no meu olho
Will ich nicht ausgelöscht werden, schau mir ins Auge
E veja o apetite que eu tenho em ti
Und sieh den Appetit, den ich auf dich habe
Eu amo quando seu olhar sorri
Ich liebe es, wenn dein Blick lächelt
água na boca e eu faminto em você
Es lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufen und ich hungere nach dir
Meus olhos pensam em te comer
Meine Augen denken nur daran, dich zu verschlingen
Meus olhos famintos não se cansam de te acariciar
Meine hungrigen Augen werden nicht müde, dich zu streicheln
Quem sabe amanhã você foi
Wer weiß, ob du morgen vergangen bist
Enquanto o tempo embaralha
Während die Zeit die Karten mischt
Minha perspectiva é minha
Meine Perspektive ist meine
O de ontem eu faço depois
Das von gestern mache ich später
Quem sabe amanhã você foi
Wer weiß, ob du morgen vergangen bist
Enquanto o tempo embaralha
Während die Zeit die Karten mischt
Minha perspectiva é minha
Meine Perspektive ist meine
O de ontem eu faço depois
Das von gestern mache ich später
É que meus olhos acariciam sua alma
Es ist so, dass meine Augen deine Seele streicheln
Calma
Ruhig
Nosso destino está escrito na sua palma
Unser Schicksal steht in deiner Handfläche geschrieben
Calma
Ruhig
Acariciam sua alma
Sie streicheln deine Seele
Calma, calma, calma
Ruhig, ruhig, ruhig
Meus olhos famintos não se cansam de te acariciar
Meine hungrigen Augen werden nicht müde, dich zu streicheln
E se deixar eles te comem preta
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, meine Schwarze
E se deixar eles te comem, comem
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, verschlingen
Meus olhos famintos não se cansam de te acariciar
Meine hungrigen Augen werden nicht müde, dich zu streicheln
E se deixar eles te comem preta
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, meine Schwarze
E se deixar eles te comem, comem
Und wenn man sie lässt, verschlingen sie dich, verschlingen
Meus olhos famintos não se cansam de te acariciar...
Meine hungrigen Augen werden nicht müde, dich zu streicheln...





Авторы: Paulinho Moska, Sóciro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.